"Френсис Ходгсон Бернет. Маленький лорд Фаунтлерой " - читать интересную книгу автора - Невероятно! - воскликнула леди Лорридейл. - Я слышала, что мальчик
творит чудеса, - теперь я начинаю в это верить. Говорят, что брат обожает мальчика и не отпускает его от себя. И так им гордится! По-моему, он хочет показать его нам! Леди Лорридейл и сэр Гарри приехали в замок Доринкорт вечером и тотчас поднялись в свою комнату. Переодевшись к обеду, леди Лорридейл спустилась в гостиную, где она нашла графа. Высокий и внушительный, он стоял возле камина, а рядом с ним стоял мальчик в черном бархатном костюме с большим белым воротником из кружев, как на картинах Ван Дейка. Мальчик был совсем маленький - его круглое румяное лицо было таким милым, и он посмотрел на нее такими красивыми и честными карими глазами, что она чуть не вскрикнула от удивления и радости. Пожимая руку графа, она обратилась к нему по имени, чего не делала с детства. - Как, Молино, - воскликнула она, - это и есть мальчик? - Да, Констанция, - отвечал граф, - это он. Фаунтлерой, это твоя двоюродная бабушка, леди Констанция Лорридейл. - Здравствуйте, бабушка, - произнес Фаунтлерой. Леди Лорридейл положила руку ему на плечо и, вглядевшись в обращенное к ней лицо, от души его поцеловала. - Зови меня тетушкой Констанцией, - сказала она. - Я очень любила твоего бедного папу, а ты очень похож на него. - Как мне приятно, что я на него похож, - признался Фаунтлерой, -ведь все его любили, совсем как Дорогая, ну просто все... - И, на миг запнувшись, он прибавил: - ...тетя Констанция. Леди Лорридейл просияла. Она нагнулась и снова - Что ж, Молино, - сказала она позже вполголоса графу, -лучшего трудно было и ожидать! - Пожалуй, ты права, - сухо согласился граф. - Он славный мальчик. И мы с ним большие друзья. Он меня считает самым добрым и милым филантропом. И признаюсь тебе, Констанция, впрочем, ты все равно это сама увидишь, - что я привязался к нему, как последний глупец. - А что думает о тебе его мать? - спросила со своей обычной прямотой леди Лорридейл. - Я ее не спрашивал, - отвечал граф, нахмурясь. - Знаешь, - сказала леди Лорридейл, - я буду с тобой откровенна, Молино, и скажу тебе прямо: я не одобряю твоего поведения и завтра же нанесу миссис Эррол визит; так что если ты хочешь со мной из-за этого поссориться, лучше скажи сразу. Судя по тому, что я слышала о миссис Эррол, мальчик всем ей обязан. Даже до нас дошли слухи о том, что твои арендаторы, из тех, что победнее, ее просто обожают. - Это они его обожают, - кивнул граф в сторону Фаунтлероя. - Что до миссис Эррол, то она, как ты увидишь, очень недурна собой. Я весьма признателен ей за то, что мальчик похож на нее. Можешь посетить ее, если желаешь. Я хочу только одного - чтобы она оставалась в Корт-Лодже, а ты не просила меня нанести ей визит. И он снова нахмурился. - И все-таки у него уже нет прежней ненависти к ней, - сказала позже леди Лорридейл сэру Гарри. - Это мне ясно. Он очень переменился, и знаешь, Гарри, хотя это и может показаться невероятным, но я полагаю, что он |
|
|