"Энтони Беркли. Тайна смерти мисс Вейн ("Роджер Шерингэм") " - читать интересную книгу автора - Ты смотришь не на ту колонку,- ледяным тоном прервал его Роджер.-
То, что тебе нужно, находится справа, рядом с разделом писем. - Писем?- рассеянно повторил Энтони.- О да, нашел: "Священники говорят непонятно". "Сэр, в прошлый четверг я присутствовал на похоронах двоюродной бабушки моей жены и был чрезвычайно расстроен быстрой и невнятной речью священника во время службы, который читал..."... - Нет, я, наверное, все-таки, не поеду с тобой на каникулы, Энтони...- И Роджер в такой ярости вскочил из-за стола, что его стул перевернулся и с громким стуком упал. - Ты стул опрокинул,- очень вдумчиво заметил Энтони. По счастью, в этот момент зазвонил телефон. - Алло,- сказал Роджер в трубку гораздо громче, нежели требовалось. - Алло,- ответил чей-то голос.- Это мистер Шерингэм? - Нет! Он сегодня рано утром отбыл в Дербишир. - Ну будет вам!- мягко упрекнул голос.- Конечно не мог он уехать раньше одиннадцати, не позавтракав, ведь так? - Кто это говорит? - Бергойн из "Дэйли курьер". Ну будьте же серьезны, Шерингэм. У меня камень с души свалился, раз я ухватил вас за пятку. Послушайте! Роджер стал слушать, и лицо во время этого процесса постепенно прояснялось и мрачная раздражительность уступала место чрезвычайному волнению. - Нет, боюсь, об этом и речи быть не может, Бергойн,- наконец сказал он.- Вы же знаете, я как раз собираюсь на две недели в Дербишир вместе с моим двоюродным братом. Уже номера заказаны и так далее. Иначе я был бы На другом конце провода раздались возражения. - Хорошо, если хотите, я еще раз подумаю,- ответил с видимой неохотой Роджер.- Но я очень опасаюсь! Как бы то ни было, через четверть часа я дам вам окончательный ответ. Это вас устроит? С минуту он молча слушал, затем повесил трубку и с сияющим лицом обернулся к Энтони. - Боюсь, что наше маленькое путешествие отменяется,- радостно возвестил Роджер. - Что такое?- вскричал Энтони.- Но мы... мы же заказали номера! - Это ты их заказал,- поправил его Роджер.- И ничто тебе не мешает их занять. Ты сможешь спать в одном номере, а причесываться в другом. Разумеется, я с восторгом возмещу любые убытки, которые ты потерпел, неправильно меня истолковав, будто я стану тебя сопровождать, но я должен воспользоваться возможностью и указать тебе, без всяких околичностей, что по закону меня нельзя привлечь за это к ответственности, и если мои наследники или совладельцы фирмы согласятся с твоим требованием, я дам указания своим адвокатам не... - Что ты мелешь?- закричал Энтони.- И почему таким образом хочешь отступиться от нашего плана в последнюю минуту? Что случилось? И с кем ты говорил? Роджер снова уселся за стол и налил себе чашку кофе. - Если расположить твои вопросы в порядке инверсии,- сказал он неторопливо, до некоторой степени посерьезнев,- это был редактор "Дэйли курьер" - грандиозный человек. Политики перед ним дрожат, а герцогини |
|
|