"Энтони Беркли. Убийство в погребе ("Роджер Шерингэм" #7) " - читать интересную книгу автора

Мистер Раис беззаботно вышел из комнаты, сунув руки в карманы так, что
серая фланель вызывающе обтянула крепкие ягодицы.
Мистер Паркер наконец приоткрыл свою ширму.
- Невозможный пижон,- проворчал он и так сильно фыркнул, что усы чудом
остались на месте.


3

В комнате заведующей хозяйством три очень взволнованные молодые
женщины пили чай. Если смотреть на них слева направо, как учат
иллюстрированные газеты, это были мисс Джевонс, мисс Уотерхаус и мисс
Кримп. Мисс Уотерхаус совмещала обязанности воспитательницы и секретаря
директора (под последним чаще подразумевалась его дочь). Мисс Кримп
преподавала музыку и танцы. Из всего преподавательского состава только
Эльза Кримп (не считая его преподобия Майкла Стэнфорда, приезжавшего по
понедельникам опрашивать шестиклассников по катехизису и священному
писанию) не жила на территории школы. Она была дочерью весьма уважаемого и
известного в Эллингфорде художника и, подобно мистеру Раису, не скрывала,
что ее присутствие в Роланд-хаусе объясняется исключительно любезностью с
ее стороны. Обычно мисс Кримп вела занятия после второго завтрака. Она
забыла, что началась экзаменационная неделя и уроки музыки временно
прекращены, и сожалела, что в тот день приехала напрасно. Тем не менее она,
как обычно, прошла в комнату мисс Джевонс - и убедилась, что все-таки
приехала не напрасно.
Лейла Джевонс была из тех женщин, которые никогда не могут не
поделиться приятной новостью с другими. Все, что испытывала мисс Джевонс,
она тотчас же рассказывала. Только что она в третий раз рассказала двум
своим заинтригованным слушательницам о Потрясающем Поведении мистера
Гаррисона. История получилась красивой и с каждым повтором становилась все
краше.
- Господи, милая, как же тебе было, должно быть, неприятно,- сказала
Мэри Уотерхаус, широко открыв глаза от удивления.
- Мне пришлось ему это позволить, пойми,- с мазохистским
удовлетворением объяснила мисс Джевонс,- а то бы я наверняка вылетела
отсюда. Держу пари, Эми приложила все усилия, чтобы уговорить его меня
уволить,- чтоб ей провалиться. И все, моя милая, из-за дурацких трусов.
- А я бы никогда не подумала, что ми-стер Гаррисон из таких,- мисс
Уотерхаус сделала особое ударение на последнем слове.
- Он никогда не пытался так подъехать к тебе?
- Да что ты!- воскликнула мисс Уотерхаус в благородном негодовании.-
Он знает, что я никогда не позволю женатому человеку впутывать меня в такие
дела.
Всем было известно, что мисс Уотерхаус поборница строгих правил.
Больше всего она любила повторять: "Каждый должен делать свое дело". Хотя
сама она была достаточно хороша собой, чтобы следовать этим правилам.
- Чепуха!- авторитетно заявила мисс Кримп.- Ты и сама прекрасно
знаешь, Мэри, что позволила бы, если бы сочла его всерьез увлеченным. У
тебя просто сексуальный голод, как и у Лейлы. Вы обе готовы упасть в
объятия первого встречного, женатого или нет.