"Энтони Беркли. Убийство в погребе ("Роджер Шерингэм" #7) " - читать интересную книгу автораочень деликатно и сдержанно.
Мистер Гаррисон сощурился от удивления. Эми редко просят остаться, когда есть удобный случай от нее избавиться. - В чем же дело?- спросил директор. Мистер Раис подробно изложил свои огорчения но поводу Дженкинсона-старшего. Мистер Гаррисон с выражением растерянности издал нечто наподобие осуждающего возгласа. Мистер Паркер был старшим педагогом в школе. Нельзя допустить, чтобы старшим переходили дорогу младшие. Мистер Паркер, можно сказать, друг семьи. Нельзя оскорблять друзей семьи в угоду здравому смыслу и справедливости. Мистер Гаррисон почувствовал себя в весьма затруднительном положении. Как всегда в таких случаях, он взглянул на Эми. Эми свела редкие брови и собиралась изречь официальный вердикт, как вдруг мистер Раис сам потопил свои корабли. - И кстати,- громко начал он,- я только что видел Пьюрфоя. Он сказал, что вы не велели ему играть, потому что он простудился. Он вовсе не простудился. Так что я отправил его переодеваться к игре. - Вы... послали его переодеваться?- возмущенно ахнула Эми.- Когда я... - Здесь чересчур нянчатся с учениками,- заявил мистер Раис еще громче.- Даже будь у него простуда, которой на самом деле нет, почему это вы решили, что крикет в такой жаркий день ему повредит? Простуду как раз так и лечат. Или вы хотите сделать из мальчишек сопляков и неженок? Мистер Гаррисон онемел. Никогда прежде не слышал он, чтобы с его дочерью разговаривали так дерзко. Эми и сама онемела. Минуту назад она искренне сочувствовала этому завистливый глупец, пытающийся всунуть палки в колеса своему сопернику самым подлым образом, и что давно пора навести новый порядок. Теперь она поняла, что ошибалась. Действительно пора навести порядок, но не в отношении мистера Паркера. Теперь Эми ясно поняла, что мистер Паркер совсем не старый завистливый глупец, а исключительно дальновидный человек, сразу распознающий "несносность" и знающий, как с этим бороться. В глазах Эми мистер Паркер уже походил на само совершенство. - Вы послали Пьюрфоя переодеваться?- с удивлением переспросила Эми.- Мистер Раис... - Да?- агрессивно отозвался тот. - В жизни не слышала такой дерзости,- в новом приступе возмущения сказала Эми. - Дерзости!- Мистер Раис побагровел.- Ну, знаете... Я пришел сюда пожаловаться вашему отцу на вашу дерзость. Я занимаюсь всеми школьными играми, так? И как вы посмели приказать ребенку не играть в крикет, не посоветовавшись со мной? - Как я посмела?- Эми поперхнулась.- Это в моей собственной школе... - В школе вашего отца,- громко поправил ее мистер Раис.- Боже, можно подумать, что это вы здесь всем владеете. - Папа!- взвизгнула Эми. - Так я скажу вам прямо: всех уже от этого тошнит,- закричал мистер Раис,- и самое время хоть кому-то сказать вам об этом! - Папа! Открылась дверь, и вошла Филлис Гаррисон. Она с удивлением перевела |
|
|