"Джон Берк. Дьявольские трезвучие ("Вампиры: Антология") " - читать интересную книгу автора

соседних. Роберт оставил женщин в машине и вошел в бар. Это была длинная,
низкая комната с четырьмя табуретами, высокой стойкой напротив окна и двумя
столами возле дальней стены. В алькове рядом с дверью туалета стоял автомат
с фруктовой водой - от блеска на его гранях у посетителей начиналась
головная боль.
Хозяин, без пиджака, в одной рубашке, стоял за стойкой, облокотившись
на нее костлявыми локтями. Его слезящиеся глаза остановились на вошедшем без
малейшего участия или приветствия. Его запястья были усыпаны красными
прыщами. Седеющие волосы напоминали потемневшее серебро.
- Можно ли найти у вас приют для троих? - спросил Роберт. - Только на
одну ночь?
- Для троих?
- Для меня, моей жены и отдельный номер для моей дочери.
- Э-э... - Хозяин не выразил ни особого гостеприимства, ни
враждебности, - А есть вы тоже будете?
- Если вы что-нибудь сообразите, будет замечательно.
- У нас дел по горло. Освободимся только к завтрашнему вечеру.
- А что за дела? Какая-нибудь вечеринка?
- Так, ежегодное мероприятие.
Когда Роберт вышел, чтобы помочь женщинам выбраться из машины, хозяин
последовал за ним. Он, однако, даже не предложил Роберту помочь перенести
два чемодана. Вместо этого он с непристойным любопытством уставился на
музыкальные инструменты, лежащие на заднем сиденье фургона.
- А вы что, музыканты?
- Да, мы только что были на празднике святого Магнуса в Оркни. Довольно
странно... Мы сыграли несколько вариаций на тему одного из ваших местных
героев - Кэлума из Клачена.
- Подходящая музыка для завтрашней вечеринки.
- Что, простите?
- Ночь Кзлума, так мы называем ее. Раз в году. Только один раз. Нужна
будет музыка. Правильная музыка.
- Боюсь, что завтра нас здесь уже не будет.
- Жаль, очень жаль... Тем более, вас к нам направили...
- Вот это вряд ли. Мы случайно увидели название вашего городка на
карте...
- Будем считать, что вас сюда потянуло.
Хозяин проводил их по узкой лестнице на верхний этаж. Там располагались
две спальни и ванная комната, выходящая на лестничную площадку. Потолки были
низкими, комнаты - темными, через слуховое окно пробивался слабый свет. Но
зато в комнатах царила безупречная чистота и пахло свежим постельным бельем.
Когда они распаковали вещи, Дейрдре сердито сказала:
- Я думаю, нам придется уехать.
- Почему? Здесь довольно удобно. Вполне мило и тихо.
- Какое-то ощущение, что за нами... следят, что ли. Роберт обнял ее
одной рукой:
- Иди ко мне. Не надо нагонять страх.
Она отвернулась и принялась развешивать в узком шкафу платья.
Когда они спустились вниз, хозяин вышел из-за стойки поприветствовать
их.
- Чего-нибудь выпить, сэр? - На сей раз это прозвучало так, как будто