"Михаил Березин. Аль-Капоне мертв..." - читать интересную книгу автораМари-Луизе, скажем, диадему. Та - за тесак, хвать одеяло, а под ним одни
волосы. - Не могу больше, - хрипит Карлюкин. - Ну, конечно, не совсем одни волосы, - поправляюсь я. Мой нынешний треп - треп милосердия. - Под волосами кое что имеется. Но Мари-Луизе от этого не легче. Поскольку то, что имеется под волосами, представляет собой дырку от бублика. Мужчины всегда имеют от женщины дырку от бублика, мы к этому привыкли. Но когда женщина имеет дырку от бублика... - Умираю, - хрипит Карлюкин. - ... это подобно атомному взрыву. Бедная Мари-Луиза! Полная неспособность анатомии Жаклин удовлетворить ее потребность к художественному вырезанию грозит довести несчастную до уровня умопомешательства. - Бергер, гони!!! Во имя всего святого!!! - А что делаешь ты, Карлюкин? - продолжаю я. - Соблазнившись какой-то рядовой дыркой от бублика, ты подлым образом сулишь ей кольцо с брильянтом, лишая тем самым возможности поработать ножичком, ножничками или лезвием для бритья своих будущих любовниц. Но наиболее гнусным во всей этой истории является знаешь что, Карлюкин? - Что? - отзывается он мертвым голосом. Значит треп начинает приносить плоды. - То, что, быть может, тебе когда-либо суждено было стать отцом вундеркинда или гения. В этом случае, Карлюкин, ты увильнул от выполнения своей исторической миссии. Возможно, твоему сыну было предназначено открыть лекарство против рака. А по твоей милости люди и далее будут умирать от этого заболевания. Слышишь, Карлюкин? - Карлюкин! Молчание. Бросаю взгляд на заднее сидение. Он дышит из последних сил, прижимая алый платок к промежности. На лбу - крупные капли пота. - А может твоему сыну, или даже не сыну, а какому-то далекому потомку, дано было стать великим художником или композитором. И ублажать мир божественными произведениями искусства. Ты только не умирай, Карлюкин! А может твоя сперма должна была спроектировать гениального экономиста, способного вывести из штопора экономику России. На что ты обрек Россию, Карлюкин? Наконец, на полном ходу, с вопящей сиреной, врываемся во двор Хутора. Скрипят тормоза. В открытых дверях появляются наши ребята в шляпах и с автоматами - плащи не успели надеть. Завидев бледного голого Карлюкина с членом в руке, они падают от хохота. Однако Карлюкин самостоятельно передвигаться уже не в состоянии, и, взвалив его на плечи, Пригов и Биба исчезают во чреве гостиницы . Вламываемся в операционную, за нами следуют Малинский и Глотченко. Малинский - хирург, самый настоящий, - натягивает белый халат. - Только дырочки... правильно совместите, - хрипит Карлюкин. - Какие еще дырочки? - хмуро интересуется Малинский. - Обе... Или сколько их?... - Во, дает! - отзывается Малинский. - Он еще претендует на дырочки! Вокруг все ржут. Биба и Глотченко тоже надевают белые халаты. Обычно они ассистируют Малинскому. Глотченко в прошлом - ветеринар, так что его |
|
|