"Генри Берд. Холестерин колец" - читать интересную книгу автора---------------------------------------------------------------------------
-- Ну что, нравится...? -- промолвила сладострастная эльфийская дева, как бы ненароком раздвигая полы халата, чтобы виднее стали ее округлые, теряющиеся в тени прелести. Горло у Фрито пересохло, несмотря на то, что голова его кружилась от страсти и пива. Прозрачные одежды, скользя, спали с девы и она, не стыдясь своей наготы, приблизилась к зачарованному хобботу. Рукой, исполненной совершенной красоты, она провела по его волосатым ступням, и уже не владеющий собой Фрито увидел, как они корчатся от неистового, неодолимого желания. -- Ну-ка, давай мы устроим тебя поудобнее, -- хрипло прошептала она, копошась в застежках его куртки и со смешком расстегивая перевязь меча. -- Ласкай меня, о, ласкай же меня, -- мурлыкала дева. Рука Фрито, как бы по собственной воле, вытянулась и коснулась нежного всхолмия ее эльфийских персей, между тем как другая, медленно обвивая ее тонкую, безупречную талию, все сильнее притискивала деву к его бочкообразной груди. -- Как я люблю волосатые ножки, -- простонала она, заставляя Фрито опуститься на серебристый ковер. Ее крохотные розовые ступни скользили вверх и вниз по роскошному меху его лодыжек, а нос Фрито уже утопал в теплом эльфийском пупке. -- Но я такой маленький и волосатый, а... а ты так из своих перекрещенных подвязок. Эльфийская дева ничего не сказала, лишь издала горловой воркующий звук и крепче прижала его к своему роскошному, как у фавна, телу. -- Ты кое-что должен сделать для меня сначала, -- прошептала она в его мохнатое ухо. -- Все что хочешь, -- всхлипнул томимый жгучим желанием Фрито. -- Все! Дева сомкнула очи и, вновь растворив их, уставилась в потолок. -- Кольцо, -- сказала она. -- Отдай мне Кольцо. Тело Фрито напряглось. -- О нет, -- вскричал он, -- только не это! Все что хочешь, но ... но не Кольцо! -- Отдай мне его, -- сказала она нежно и настоятельно. -- Отдай Кольцо! От слез и замешательства у Фрито потемнело в глазах. -- Я не могу, -- сказал он, -- я не должен! Но он уже знал, что решимость его ослабла. Рука эльфийской девы медленно, вершок за вершком, подползала к цепочке в его жилетном кармане, ближе и ближе подвигалась она к Кольцу, которое Фрито хранил столь долго и столь добросовестно... ПРЕДИСЛОВИЕ |
|
|