"Энн Бенсон. Чумные истории " - читать интересную книгу автора У матери моей была похожая штука. Правда, поменьше, V пробормотал он.
"У твоей матери был Микки Руни.* А у меня Карим Абдул-Джабар.** Не та лига", - подумала Джейни. ______________ * Микки Руни - американский комик (1920-1992). (Здесь и далее - примеч. переводчика.) ** Карим Абдул-Джабар, настоящее имя: Фердинанд Льюис Альсин-Дор, более известен как Лью Альсиндор (р. 1947), профессиональный баскетболист. Но мило улыбнулась и вслух сказала: - Какая прелесть. До чего приятно, что все люди везде любят одно и то же. Слова ее, кажется, пришлись ему по душе, потому что он в ответ улыбнулся и произнес: - Ну, хорошо, по-моему, все. Получите свои вещи вон за той дверью. - Он показал на дверь слева. - А сейчас вон туда, в очередь на медицинский контроль. Джейни закрыла ящики, и он махнул ей на прощание рукой: - Надеюсь, вам у нас понравится. Она помахала в ответ и двинулась дальше. Пробираясь в толпе к следующей очереди, где стояли пассажиры ее рейса, Джейни ворчала про себя: "И что же мне не сиделось спокойно дома", - хотя и сама прекрасно знала, зачем прилетела. * * * Она приготовилась ждать целую вечность, но вторая очередь двигалась пусть немного, но все же быстрее. В очередной раз продвинувшись на полшага вперед, она, уже в полубессознательном состоянии, едва разлепив слипавшиеся глаза, бросила взгляд на часы. "Больше суток, - подсчитала она. - Хочу только одного - принять горизонтальное положение". Джейни тупо следила за очередью, глядя, как все, подходя к столу, показывают бумаги и обнажают правое запястье. Офицер на контроле рукой в перчатке мгновенно проводил световодом, из которого лился яркий голубой дезинфицирующий свет, после чего прикладывал ладонь пассажира к небольшому компьютеру, который напомнил Джейни старинные банковские автоматы. С тоской она припомнила свой банкомат, стоявший у них в вестибюле общежития в медицинском колледже. Как же они любили поболтать, когда спускались туда. Это были их "банкоматские посиделки". В конце осмотра компьютер каждый раз автоматически вносил стоимость своей услуги в аэропорту Хитроу на личный счет пассажира. Дома, в Америке, эту сумму снимут со счета в течение дня с момента их прибытия в Англию, и Джейни попыталась утешиться тем, что курс сейчас был не самый худший. Через какое-то время она обратила внимание на то, что офицер работает один, а компьютеров рядом несколько. Очередь была длинная - сюда стекались все пассажиры их рейса, пройдя досмотр у разных таможенников. Очереди вызвали у нее ассоциацию с пробками в туннеле Самнера в Бостоне. Или с каплей крови под микроскопом, где тромбоциты сбегаются к инородному телу. - У них сегодня, похоже, не вся смена на месте, - обратилась она к стоящей рядом женщине, которая зевнула и кивнула в знак согласия. |
|
|