"Эдвард Фредерик Бенсон. Искупление ("Карета-призрак" #7) " - читать интересную книгу автора

белело в темноте. Тут же раскат грома взорвал тишину, и сплошным потоком
хлынул дождь. Не успела еще померкнуть первая жуткая вспышка, как новая
молния распорола облака, но, глядя все туда же, я не обнаружил ничего, кроме
четкой тени деревьев и согнувшихся под напором дождя верхних ветвей. Гроза
ревела и бушевала всю ночь, я ни разу не сомкнул глаз, и в течение часа, не
меньше, между раскатами грома слышал телефонные звонки.

На следующее утро вернулся Филип; я все рассказал ему в точности так,
как описано выше. Все три недели, которые нам осталось провести в Полвизи,
мы бдительно наблюдали, но ничего, что могло бы представить интерес для
оккультиста, не увидели и не услышали. День за днем протекал в
восхитительном безделье, мы купались, бродили без цели, по вечерам играли в
пикет и между прочим подружились с викарием. Это был интересный человек,
кладезь всяких любопытных сведений о местных преданиях и поверьях, а однажды
вечером, когда наша дружба уже настолько окрепла, что викарий у нас
отобедал, он задал Филипу прямой вопрос: не случалось ли нам, за время
пребывания здесь, наблюдать что-нибудь необычное.
Филип кивнул в мою сторону.
- Да, особенно моему другу, - ответил он.
- А нельзя ли мне узнать, чтоМГ это было? - попросил викарий. Выслушав
мой рассказ, он некоторое время молчал. - Думаю, вы имеете полное право
получить... объяснение, так, наверное, следует выразиться, - сказал наконец
мистер Стивенс. - Если хотите, то я готов вам его дать.
Наше молчание было знаком согласия.
- Я помню, как встретил вас обоих на следующий день после вашего
приезда сюда, - начал викарий, - и как вы спрашивали о надгробии на кладбище
в память Джорджа Херна. Мне не хотелось тогда о нем говорить, а почему, вы
сейчас узнаете. Я сказал, помнится (и на этом оборвал разговор), что
похороненный там Джордж Херн - муж миссис Херн. Теперь вы, вероятно,
догадываетесь: кое-что я тогда от вас скрыл. Возможно даже, вы сразу об этом
догадались.
Он не стал ждать, пока мы подтвердим или опровергнем это предположение.
Мы сидели на террасе в глубоких сумерках, и это скрадывало лицо рассказчика.
Мы просто слушали голос, никому как будто не принадлежавший, чтение
анонимной летописи.
- Здешнее имение, довольно значительное, досталось Джорджу Херну в
наследство всего лишь за два года до смерти. Вскоре после этого он женился.
И до, и после женитьбы жизнь он вел, как ни суди, порочную. Мне кажется -
Господи, прости, если я не прав, - что он поклонялся злу, любил зло как
таковое. Но в пустыне его души распустился цветок: любовь и преданность
жене. И способность стыдиться.
За две недели до... смерти Джорджа Херна его жене стало известно, чтоМГ
он собой представляет и какую жизнь ведет. Умолчу о том, чтоМГ конкретно она
узнала, скажу одно: это было омерзительно. В то время она находилась здесь,
а мистер Херн должен был в тот же день прибыть из Лондона. Приехав, он
обнаружил записку от жены. Там говорилось, что жена от него уходит и не
вернется никогда. Миссис Херн писала, что муж должен взять на себя вину при
бракоразводном процессе, в противном случае она грозила ему разоблачением.
Мы с Херном были друзьями. В тот вечер он пришел ко мне с этой
запиской, подтвердил, что сказанное в ней справедливо, но все же просил меня