"Пьер Бенуа. Прокаженный король " - читать интересную книгу автора

Свай-Муй-Мек

- Как ты находишь эту треску с апельсинами? - спросил Рафаэль. - Это
одно из достижений нашего повара. У Фердинанда есть свои недостатки, но
нельзя отрицать, что как повар... Это моя жена его раскопала. Он держал
маленький ресторанчик около парка "Тет д'Ор", где проводил свои дни в полном
унынии и одиночестве перед пустыми столиками...
- Да здравствует Фердинанд и все то, что я видел и пробовал здесь! -
воскликнул я с полным ртом. - Поистине, ты не можешь жаловаться!
Он развел руками, будто хотел этим сказать: "Это так просто!" Или еще:
"Почему бы и тебе не устроиться, как я?"
- Тебе повезло! - пробормотал я с жалкой улыбкой.
- Повезло! Что это значит? Все, что со мной случилось, точно так же
могло бы...
- Позволь усомниться в этом. Однако заметь, дорогой мой Рафаэль, что в
моих похвалах нет ни малейшего привкуса горечи. Если я в чем-нибудь и
завидую тебе, то уже меньше всего богатству, а той заботе и нежности,
которые тебя окружают... - Ах! Мне кажется, я еще никогда так ясно не
сознавал, как сегодня вечером, что быть не одиноким не так уж плохо!
- Женись.
Я пожал плечами.
- Капитал. Не всякому дано жениться, как ты, на миллионах. Я же могу
рассчитывать только на бедную женщину... А ведь моего заработка едва хватает
для меня одного. Знаешь, сколько я получаю?
- Предпочитаю не знать. Но в твоих рассуждениях одни крайности.
Существуют не только женщины богатые и женщины бедные. Есть еще и третья
категория.
- Какая?
- Те, что работают. Я, например, если бы не был женат, я бы старался
найти женщину, знающую какое-либо ремесло, женщину независимую. У меня есть
друг - он один из крупнейших адвокатов Парижа и к тому же и мой адвокат, -
так вот его жена, она работает. У нее модный магазин. И ее годовой Доход
превышает заработок мужа, но он не чувствует в этом никакого унижения.
- Ну, разумеется. Но ведь они в Париже.
- Ну, так что же?
- Чтобы мне иметь возможность жить в Париже, следовало бы... покинуть
университет.
- Вот так штука! Он обязан тебе большим во всяком случае, чем ты ему.
- И... кроме того...
- Кроме того, что? Ты из мухи делаешь слона. Ну, оставим это. А пока
что...
- Да, - сказал я, немного задетый. - Оставим это. Продолжай твою
историю. Это интереснее.
Он посмотрел на меня с сожалением.
- Ты ничего не понимаешь, - сказал он. - И поистине, в настоящий момент
ты не способен понять многое, значительное. Когда моя, как ты говоришь,
история будет окончена, может быть, тогда ты увидишь, что она имеет общее
значение. А пока что постарайся вспомнить, что я говорил тебе вначале: не
позволю тебе покинуть меня. Возьми же еще несколько кусочков i апельсина,
без них это кушанье не вкусно. Донатьен, это же невозможно... Мы умираем от