"Пьер Бенуа. Прокаженный король " - читать интересную книгу автора Свай-Муй-Мек
- Как ты находишь эту треску с апельсинами? - спросил Рафаэль. - Это одно из достижений нашего повара. У Фердинанда есть свои недостатки, но нельзя отрицать, что как повар... Это моя жена его раскопала. Он держал маленький ресторанчик около парка "Тет д'Ор", где проводил свои дни в полном унынии и одиночестве перед пустыми столиками... - Да здравствует Фердинанд и все то, что я видел и пробовал здесь! - воскликнул я с полным ртом. - Поистине, ты не можешь жаловаться! Он развел руками, будто хотел этим сказать: "Это так просто!" Или еще: "Почему бы и тебе не устроиться, как я?" - Тебе повезло! - пробормотал я с жалкой улыбкой. - Повезло! Что это значит? Все, что со мной случилось, точно так же могло бы... - Позволь усомниться в этом. Однако заметь, дорогой мой Рафаэль, что в моих похвалах нет ни малейшего привкуса горечи. Если я в чем-нибудь и завидую тебе, то уже меньше всего богатству, а той заботе и нежности, которые тебя окружают... - Ах! Мне кажется, я еще никогда так ясно не сознавал, как сегодня вечером, что быть не одиноким не так уж плохо! - Женись. Я пожал плечами. - Капитал. Не всякому дано жениться, как ты, на миллионах. Я же могу рассчитывать только на бедную женщину... А ведь моего заработка едва хватает для меня одного. Знаешь, сколько я получаю? - Предпочитаю не знать. Но в твоих рассуждениях одни крайности. категория. - Какая? - Те, что работают. Я, например, если бы не был женат, я бы старался найти женщину, знающую какое-либо ремесло, женщину независимую. У меня есть друг - он один из крупнейших адвокатов Парижа и к тому же и мой адвокат, - так вот его жена, она работает. У нее модный магазин. И ее годовой Доход превышает заработок мужа, но он не чувствует в этом никакого унижения. - Ну, разумеется. Но ведь они в Париже. - Ну, так что же? - Чтобы мне иметь возможность жить в Париже, следовало бы... покинуть университет. - Вот так штука! Он обязан тебе большим во всяком случае, чем ты ему. - И... кроме того... - Кроме того, что? Ты из мухи делаешь слона. Ну, оставим это. А пока что... - Да, - сказал я, немного задетый. - Оставим это. Продолжай твою историю. Это интереснее. Он посмотрел на меня с сожалением. - Ты ничего не понимаешь, - сказал он. - И поистине, в настоящий момент ты не способен понять многое, значительное. Когда моя, как ты говоришь, история будет окончена, может быть, тогда ты увидишь, что она имеет общее значение. А пока что постарайся вспомнить, что я говорил тебе вначале: не позволю тебе покинуть меня. Возьми же еще несколько кусочков i апельсина, без них это кушанье не вкусно. Донатьен, это же невозможно... Мы умираем от |
|
|