"Пьер Бенуа. Соленое озеро " - читать интересную книгу автора

осторожны. Для того чтобы ваше присутствие в Соленом Озере казалось
естественным, вам на всякий случай нужен служебный предлог. Все остальное я
беру на себя.
- Предлог найти нетрудно, - с живостью сказал Ван-Влит.
- Полагаюсь в этом на вас.
- Торговый дом Дайир и К°, - сказал капитан, - контора которого
помещается в Соленом Озере на Большой улице, подрядился доставлять хлебные
запасы экспедиционному корпусу. Средняя цена была назначена из расчета на
шесть тысяч человек и три тысячи лошадей и мулов. А цифра эта наполовину
уменьшится в течение текущей недели на основании приказа, который вы нам
сегодня утром сообщили. Нужно: во-первых, предупредить мистера Дайира;
во-вторых, постараться добиться от него, чтобы он доставлял нам хлеб на три
тысячи человек по той же цене, по которой подрядился доставлять для шести
тысяч. Сегодня же я хотел писать ему. Но, конечно, лучше можно сговориться
лично; да и приличнее.
- Великолепно, - согласился генерал. - Итак, приготовьте для лейтенанта
служебную записку, которую я подпишу, и втолкуйте ему хорошенько его урок,
чтобы он не молол чепухи мистеру Дайиру по вопросу о ржи и муке. Когда вы
уезжаете, Рэтледж?
- Сегодня вечером, если вы позволите, генерал, чтобы лошади могли
отдохнуть до завтрашнего вечера?
- А хорошие у вас лошади?
- У меня хорошая лошадь, а также у моего вестового, которого я, с
вашего разрешения, беру с собою.
- Понятно. Но вам нужна еще лошадь для миссис Ли. Ван-Влит, прикажите
дать ему одну из моих лошадей. И затем еще одного человека. Одного мало для
трех лошадей. Вы вернетесь целой кавалькадой. Возможно, что часов в девять и
я с несколькими драгунами поеду вам навстречу. Этих ребят надо расшевелить
немного. Еще раз, помните, лейтенант, осторожность. Впрочем, до вечера я еще
увижусь с вами.
В девять часов утра Рэтледж после беспрепятственного путешествия
подъехал к Святому Городу. Обоих солдат своих он оставил, дав им инструкции,
в трактире, а сам пешком пошел в город.
Он ожидал, что его остановят для визы бумаг у первого же поста. Так и
случилось. Когда он сходил с моста, часовой, в лице которого одновременно
совмещались и полицейский чин, и таможенный чиновник, обревизовал его
служебную записку и, поклонившись, сказал:
- Господин лейтенант Рэтледж?
- Как видите, это - я.
- Я получил приказание попросить вас, господин лейтенант, пожаловать во
дворец к господину губернатору Каммингу.
- А-а! - сказал неприятно пораженный Рэтледж.
- Бригадир Роби проводит вас, господин лейтенант.
- Хорошо, давайте поскорей. Где он, ваш бригадир?
Бригадир Роби читал Библию, сидя на берегу Иордана, в котором, в
розовом утреннем воздухе, крякали маленькие черноватые утки. Он предоставил
себя в распоряжение Рэтледжа.
Четверть часа спустя они были уже у губернаторского дворца. Над дверью
тихо волновался, поддуваемый легким ветерком, звездный флаг.
Рэтледжа ввели в большую стеклянную ротонду, наполненную тропическими