"Пьер Бенуа. Атлантида " - читать интересную книгу автора Он вошел через некоторое время в канцелярию и бросил взгляд на
полученные мною журналы. - Вот как, - сказал он вдруг, - ты и это получаешь? И он стал просматривать последний номер "Zeitschrift der Geseilschaft fur Erdkunde in Berlin". - Да, - ответил я. - Там проявляют интерес к моим геологическим изысканиям в уэде Мия и в горном Игаргаре. Это может пригодиться и мне, - проговорил он, продолжая перелистывать журнал. - Пожалуйста, пользуйся. - Мерси. Боюсь, однако, что я ничего не смогу предложить тебе в обмен, за исключением, может быть, Плиния. Кс-тати. Ты, наверное, знаешь, как и я, то, что он пишет, со слов царя Юбы* [Сын нумидийского царя Юбы I, отличавшийся большой эрудицией и написавший несколько сочинений по истории Ливии, Аравии и Ассирии. (Прим. перев.)], об Игаргаре. Впрочем, помоги мне расставить мои вещи по местам, и ты увидишь, не подойдет ли тебе что-нибудь. Не заставляя себя просить, я согласился. Мы начали с того, что извлекли на свет множество метеорологических и астрономических инструментов: термометры Бодена, Салерона и Фастре, анероид, барометр Фортена, хронометры, секстант, подзорную трубу, компас... В общем, все то, что Дюверье называет простейшим набором инструментов, которые можно легко перевезти на спине верблюда. По мере того как Сент-Ави протягивал мне все эти предметы, я раскладывал их на единственном в комнате столе. - Теперь, - заявил он мне, - остаются только книги. Я буду их тебе передавать. Сложи их в кучу где-нибудь в углу, пока мне не соорудят для них В течение двух часов я нагромоздил целую библиотеку. И какую! Никогда ни один форт на юге не видел у себя ничего подобного. Все сочинения, посвященные, с какой бы то ни было стороны, древними авторами Сахаре, оказались в полном сборе среди четырех выбеленных стен этой комнаты в африканском бордже. Тут были, конечно, Геродот и Плиний, а также Страбон и Птоломей, Помпоний Мэла и Аммиан Марцелин. Но, наряду с этими именами, несколько успокаивавшими мое невежество, я заметил еще творения Кориппа, Павла Орозия, Эрастофена, Фотия, Диодора Сицилийского, Солена, Диона Кассия, Исидора Севильского, Мартина Тирского... А также - "Scriptores Historiae Augustae", "Itinerarium Antonini Augusti", "Georgraphi latini minores" Ризе и "Geographi graeci minores" Карла Мюллера... Впоследствии я имел случай познакомиться ближе с Агатархидом Косским и Артемидором Эфесским, но сознаюсь, что в тот момент присутствие их трактатов в походных чемоданах кавалерийского капитана произвело на меня большое впечатление. Отмечу еще "Descrizione del l'Africa" Леона Африканского, сочинения по арабской истории Ибн-Халдуна, Аль-Якуби, Эль-Бекри, Ибн-Багуты, Мохаммеда Эль-Тунси... Среди этой вавилонской башни мудрых трудов я припоминаю лишь два, на которых значились имена современных французских ученых. Но и это были Берлиу* ["Doctrina Ptoloimei ab injuria recentiorum vindicaia, sive Nilus Superior et Niger verus, hodiernus Eghiren, and antiquis explorati". Париж, 1874 г., с двумя картами. (Прим. советника Леру.)] и Ширмер* ["De nomine et genere populorum qui berberi vilgo dicuntur" Париж, 1892 г (Прим. советника Леру.)] на латинском языке. Нагромождая друг на друга книги разного формата и стараясь, по |
|
|