"Пьер Бенуа. Атлантида " - читать интересную книгу автора - Ты мне его одолжишь?
И вышел, бросив на меня вызывающий взгляд. День тянулся медленно. Мы сошлись только вечером. Сент-Ави был весел, очень весел, и от этой веселости мне становилось не по себе. После обеда мы вышли на террасу и оперлись на балюстраду. Оттуда расстилался вид на пустыню, западную сторону которой уже начинал поглощать мрак. Андрэ нарушил молчание. - Да, кстати, я вернул тебе твой журнал. Ты прав: ничего интересного. Его голос был насыщен смехом. Я сделал резкое движение. - Что с тобой? - спросил он. - Что с тобой? - Ничего, - ответил я, чувствуя, как спазма сжимает мне горло. - Ничего? А хочешь, я скажу тебе, что с тобой? Я посмотрел на него умоляющим взглядом. Он пожал плечами. Я ожидал, что он снова скажет мне "идиот". Ночь надвигалась быстро. Вдали, на юге, еще желтел один только высокий берег уэда Мия. С полуосыпавшихся холмов неожиданно сбежал маленький шакал, испуская жалобные крики. - Диб, собака пустыни, плачет без причины, а это плохой знак, - сказал Сент-Ави. И безжалостно продолжал - Итак, ты не хочешь сказать, что с тобой? Я сделал над собой громадное усилие, но только для того, чтобы простонать жалким голосом: - Какой томительный день! Какая ночь, какая тяжелая ночь!.. Я не знаю, - Да, - послышался зазвучавший как бы издалека голос Сент-Ави, - да, тяжелая ночь, очень тяжелая... такая же, скажу тебе, тяжелая, как и та, .когда я убил капитана Моранжа. III. ЭКСПЕДИЦИЯ МОРАНЖА И СЕНТ-АВИ - Итак, я убил капитана Моранжа, - говорил мне Андрэ де Сент-Ави на следующий день, в тот же самый час, на том же самом месте и со спокойствием, глубоко меня поразившим после той поистине ужасной ночи, которую провел я сам. - Зачем я тебе это сказал? Я сам не знаю. Может быть, меня заставила пустыня. А может быть, ты тот человек, который должен нести на себе тяжесть этого признания, а потом, в случае необходимости, принять на себя все вытекающие из него последствия? Я не знаю и этого. Это покажет будущее. В данную минуту важен лишь тот несомненный факт, что я убил капитана Моранжа, и я тебе это повторяю. Да, я его убил. Ты желаешь, конечно, знать - при каких именно обстоятельствах? Хорошо. Но для этого я не стану, само собою разумеется, напрягать свой мозг для сочинения романа и не начну рассказа, согласно традиции натуралистической школы, с описания того, из какого сукна были сшиты мои первые штаны, или, - как того требуют неокатолики, - с того, как часто я исповедовался ребенком и охотно ли это делал. Я не люблю бесполезной рисовки и ненужных подробностей. Ты разрешишь мне, поэтому, начать мое |
|
|