"Пьер Бенуа. Атлантида " - читать интересную книгу автораэтом месте ночь.
В темном углублении бил небольшой источник, ниспадавший вниз красивыми каскадами; вокруг него росли несколько кустов и кое-какие растения. Стреноженные верблюды принялись тотчас же щипать траву. Бу-Джема поставил на огромный плоский камень наши походные приборы - оловянные тарелки и кружки. Он раскрыл коробку консервов, к которой присоединил блюдо с каким-то салатом, им самим собранным на сырых берегах ключа. Его порывистые движения, когда он размещал все эти предметы на скале, доказывали, что он сильно волновался. В тот момент, когда он наклонился ко мне, чтобы передать тарелку, его рука, сделав мрачный жест, указала на коридор, куда мы намеревались вступить на следующий день. - Блад-эль-Хуф! - прошептал он. - Что он говорит? - спросил Моранж, уловивший движение проводника. - Блад-эль-Хуф, т. е. "Страна ужаса". Так арабы называют Хоггар. Бу-Джема отошел в сторону, чтобы не мешать нам обедать. Сидя на корточках, он стал есть листья салата, оставленные им на свою долю. Эг-Антеуэн сидел неподвижно. Вдруг он встал с своего места. На западе солнце горело огромным раскаленным факелом. Туарег подошел к роднику, разостлал на земле свой голубой бурнус и опустился на колени. - Я не знал, что туареги так свято соблюдают мусульманские обычаи, - сказал Моранж. - И я тоже, - задумчиво произнес я. Но мое удивление было кратковременным, так как меня ожидал совсем другой сюрприз. В то же время я взглянул на Эг-Антеуэна. Погруженный в молитву, с обращенным к западу лицом, он, казалось, не обращал на меня никакого внимания. Он собирался пасть ниц, когда я крикнул еще раз, более громким голосом: - Бу-Джема! Пойдем со мной к моему мехари: мне надо кое-что достать из седельной сумки. Медленно и важно, не поднимаясь с земли, Эг-Антеуэн продолжал шептать свою молитву. Но Бу-Джема не двинулся с места. В ответ на мой зов прозвучал лишь глухой стон. Мы моментально вскочили на ноги, Моранж и я, и подбежали к проводнику. Эг-Антеуэн очутился возле него в одно время с нами. С закатившимися глазами и с уже остывшими конечностями, туземец хрипел в объятиях Моранжа. Я схватил одну из его рук. Эг-Антеуэн взял другую. Каждый по-своему, мы старались понять и разгадать, в чем дело... Вдруг Эг-Антеуэн привскочил. Он заметил маленький пузатый котелок, который несчастный араб держал за несколько минут до того между своими коленями и который лежал теперь опрокинутым на земле. Схватив несколько листьев салата, еще оставшихся в горшке, туарег быстро повертел их один за другим в руках и испустил хриплое восклицание. - Ну, вот, - проворчал Моранж, - теперь, кажется, он сходит с ума! Я впился глазами в Эг-Антеуэна и увидел, что, н.е говоря ни слова, он стремительно помчался к камню, служившему нам столом; через секунду он снова был возле нас, держа в руках блюдо с салатом, до которого мы еще не |
|
|