"Пьер Бенуа. Атлантида " - читать интересную книгу автора

прикасались.
Он вытащил из котелка Бу-Джемы широкий мясистый лист бледно-зеленого
цвета и приблизил его к другому, выхваченному из нашей тарелки.
- Афалеле! - сказал он полным страха голосом. Холодная дрожь пробежала
по спине у меня и Моранжа: так это афалеле - "фалестез" арабов Сахары; так
это - то страшное растение, которое истребило, вернее и быстрее, чем оружие
туарегов, часть экспедиции Флятерса!.. Эг-Антеуэн поднялся с земли. Его
высокий силуэт обрисовывался черной фигурой на небе, принявшем внезапно
бледно-сиреневую окраску. Он посмотрел на нас.
Видя, что мы все еще хлопочем около несчастного проводника, он покачал
головой и повторил:
- Афалеле!
Бу-Джема умер в полночь, не приходя в сознание.


VII. "СТРАНА УЖАСА"


- Не странно ли, сказал Моранж, что наша экспедиция, столь бедная
приключениями от самой Варглы, начинает приобретать неспокойный характер?
Он произнес эти слова после того, как, опустившись на минуту на колени
и помолившись, он снова встал на ноги на краю ямы, которую мы с трудом
вырыли, чтобы похоронить нашего проводника.
Я не верую в бога. Но если есть что-либо на свете, могущее повлиять на
сверхъестественные силы, добрые или злые, темные или светлые, то только
молитва такого человека.
В продолжение двух дней мы подвигались вперед среди необъятного хаоса
нагроможденных друг на друга черных скал, среди какого-то лунного пейзажа,
созданного смертью и разрушением. Мы не слышали ничего, кроме шума камней,
которые, вырываясь из-под ног верблюдов, летели в пропасти и ложились там с
треском, напоминавшим пушечные выстрелы.
То было поистине удивительное путешествие! В течение первых его часов,
не выпуская из рук компаса, я пытался заносить на бумагу путь, по которому
мы следовали. Но мой чертеж скоро запутался, - без сомнения, вследствие
ошибки, вызванной неправильным ходом верблюдов. Тогда я сунул бусоль обратно
в одну из моих седельных сумок. Не имея больше возможности контролировать
дорогу, мы очутились во власти Эг-Антеуэна. Нам оставалось только довериться
ему и всецело на него положиться.
Он ехал впереди. Моранж следовал за ним, а я замыкал караван. Мне
попадались на каждом шагу замечательные образцы вулканических скал, но они
не привлекали моего внимания. Мною овладела новая страсть. Безумная затея
Моранжа захватила и меня. Если бы мой спутник мне вдруг сказал: "Да мы с ума
сошли! Вернемся назад, на знакомую дорогу... вернемся назад", - я ответил
бы: "Вы можете делать, что хотите, но я поеду дальше".
К вечеру второго дня мы добрались до подножия черной горы, истерзанные
уступы которой поднимались над нашими головами на высоту до двух тысяч
метров. Она имела вид огромного мрачного бастиона, увенчанного по краям
круглыми, как у феодальных замков, башнями, выделявшимися с поразительной
отчетливостью на оранжевом небе.
Неподалеку находился колодец, окруженный несколькими деревьями, -