"Франсуа Бенароя, Тьерри Маллере. Охота на президента " - читать интересную книгу автораФрансуа Бенароя, Тьерри Маллере
Охота на президента 1 Бывает, что самые смелые инвесторы легче соглашаются рискнуть чужими деньгами, чем заработать насморк в непогоду на улице. Почти всю ночь шел сильный снег, и странствующие инвесторы хорошо к нему подготовились. Надев тяжелые куртки на меху и сапоги-дутики, потешного вида туристы медленно приближались к храму. Так пингвины идут к морю, вразвалочку и неторопливо. У каждого через плечо была дорожная сумка с надписью: "Investing in Russia: Best bet of the years. Ourabank, November 2002"1. На фоне группы выделялись сопровождающие - мужчина и женщина. Эта пара выглядела по-европейски: красивая обувь и добротные демисезонные пальто. Они все время шли рядом и разговаривали. - Твоим американам плевать на то, что мы им тут показываем. Посмотри, что за кретины. Оделись как на Северный полюс! И это когда на градуснике ноль! - Эти американы такие же твои, как и мои. Не обращай внимания, Сережа, - заметила красивая светловолосая женщина. - Тебе ведь только нужно продать им свои акции и совсем не обязательно заставлять их полюбить Россию. Я знаю своих клиентов. Им нравится. Их что-то удивляет. Они покупают. И все. интересует; если не считать, конечно, котировок "Лукойла" и "Юкоса" в отношении к "Эксону" или БП. Посмотри, они совсем не слушают гида. Не реагируя на безразличие тургруппы, с вызывающим раздражение радушием гид продолжал нараспев: - "Красная площадь", господа, по-русски означает "красивая площадь". Мы находимся на главной площади страны у стен древнего Кремля. Градостроительство и упорядочивание примыкающей к нему зоны началось после пожара 1493 года, но свои современные очертания площадь приобрела после пожара 1812 года... Один из американцев пошутил: - Не надо было играть со спичками! Группа дружно хохотнула. А гид невозмутимо продолжал: - Я приглашаю вас пройтись вдоль ГУМа, торговых рядов, которые были построены приблизительно век тому назад, чтобы затем подойти к собору Василия Блаженного. Подняв флажок со знаком Урабанка - золотой слиток на фоне карты России, - гид медленным шагом направлялся к магазину. Передвигаясь вдоль витрин ГУМа с выставленными в них дорогими сувенирами, туристы разбились на группки. Некоторые вытащили калькуляторы и деловито переводили цену шапок из норки или чернобурой лисы в доллары. Надо помнить о жене и любовнице. Одна из туристок, прислонившись к витрине, кричала сразу в два мобильника: одному брокеру - продавай акции, другому - покупай: "Short at 7. 42. Do you fuckin' understand what I'm saying?"1 Гид, машинально помахивая своим флажком, умолял усталым голосом: |
|
|