"Жаннетта Беньи. Флорентийка и султан " - читать интересную книгу автора Несмотря на то, что зима в этом году была суровей обычного,
путешествовать по реке было приятно и ничуть не обременительно. В Лионе Фьора, едва ли не на последние деньги, наняла судно, весь экипаж которого состоял из десятка гребцов, капитана и пары матросов. Капитан, полный здоровяк, представившийся Фьоре как сеньор Понтоново, уверил Фьору в том, что путешествие от Лиона до Авиньона будет для нее вполне безопасным и легким. В доказательство правоты своих слов он показал на крепких гребцов и похлопал себя по эфесу короткой шпаги. - Госпожа Бельтрами,- с улыбкой сказал он,- этой шпаге пришлось разговаривать с куда более грозным оружием, чем кинжалы ночных пиратов. - Что вы имеете в виду? - спросила Фьора. В ответ капитан закатал рукав плотной холщовой куртки и показал Фьоре длинный рубец, проходивший от самого запястья до локтя. - Это след турецкого ханджара. Услышав незнакомое слово, Фьора удивленно подняла брови. - А что такое ханджар? В ответ капитан рассмеялся. - О, да вы многого не знаете, госпожа. Вам, как видно, еще никогда в своей жизни не приходилось встречаться с турецкими корсарами. В ответ Фьора гордо подняла голову. - Я знаю, что это пираты,- ответила она.- Но с ними мне, действительно, ни разу еще не пришлось встречаться. У моего отца,- она на секунду умолкла, а затем поправилась,- у моего приемного отца было два собственных судна: "Санта-Мария дель Фьора" и "Санта-Магдалена", но я ни разу не путешествовала по морю. переспросил он.- Кажется, я где-то слышал это название. Да, да, вспомнил. Однажды по торговым делам мне пришлось побывать в Каире и Константинополе. Сейчас турки называют его Стамбулом. Да, да, именно так. Мы вышли из порта Отранто. В наше время путешествовать по морю в одиночку - это то же самое, что сразу сунуть голову в петлю. Из Отранто шел целый караван судов, принадлежавших флорентийским и венецианским купцам. Так вот, в этом караване было и судно "Санта-Магдалена". Мне говорили, что оно принадлежало какому-то флорентийскому купцу, но я не знал, что это ваш отец. - Приемный отец,- снова поправила Фьора. Капитан развел руками. - Приемный так приемный. Он некоторое время смотрел на Фьору, прищурившись. - Сдается мне, госпожа, что вы и вправду не флорентийка. Фьора усмехнулась. - Почему вы так решили? - Уж больно хорошо вы разговариваете по-французски. Фьора улыбнулась. - Это не единственное, что отличает меня от настоящих флорентийских дам,- добавила она.- Попробуйте угадать. Капитан снова внимательно осмотрел ее с ног до головы, но затем в недоумении покачал головой и отступил на шаг назад. - Госпожа, вы уж простите старого моряка за прямоту, но больно уж скромно вы одеты для знатной флорентийской особы. Сам я, правда, из Венеции, но думаю, что и у вас во Флоренции жены и дочери, и даже приемные богатых купцов и банкиров, просто увешаны драгоценностями и парчой. |
|
|