"Жаннетта Беньи. Флорентийка и султан " - читать интересную книгу автора

Несмотря на то, что зима в этом году была суровей обычного,
путешествовать по реке было приятно и ничуть не обременительно.
В Лионе Фьора, едва ли не на последние деньги, наняла судно, весь
экипаж которого состоял из десятка гребцов, капитана и пары матросов.
Капитан, полный здоровяк, представившийся Фьоре как сеньор Понтоново,
уверил Фьору в том, что путешествие от Лиона до Авиньона будет для нее
вполне безопасным и легким. В доказательство правоты своих слов он показал
на крепких гребцов и похлопал себя по эфесу короткой шпаги.
- Госпожа Бельтрами,- с улыбкой сказал он,- этой шпаге пришлось
разговаривать с куда более грозным оружием, чем кинжалы ночных пиратов.
- Что вы имеете в виду? - спросила Фьора.
В ответ капитан закатал рукав плотной холщовой куртки и показал Фьоре
длинный рубец, проходивший от самого запястья до локтя.
- Это след турецкого ханджара.
Услышав незнакомое слово, Фьора удивленно подняла брови.
- А что такое ханджар?
В ответ капитан рассмеялся.
- О, да вы многого не знаете, госпожа. Вам, как видно, еще никогда в
своей жизни не приходилось встречаться с турецкими корсарами.
В ответ Фьора гордо подняла голову.
- Я знаю, что это пираты,- ответила она.- Но с ними мне, действительно,
ни разу еще не пришлось встречаться. У моего отца,- она на секунду умолкла,
а затем поправилась,- у моего приемного отца было два собственных судна:
"Санта-Мария дель Фьора" и "Санта-Магдалена", но я ни разу не путешествовала
по морю.
Сеньор Понтоново задумчиво потер лоб. - "Санта-Магдалена"? -
переспросил он.- Кажется, я где-то слышал это название. Да, да, вспомнил.
Однажды по торговым делам мне пришлось побывать в Каире и Константинополе.
Сейчас турки называют его Стамбулом. Да, да, именно так. Мы вышли из порта
Отранто. В наше время путешествовать по морю в одиночку - это то же самое,
что сразу сунуть голову в петлю. Из Отранто шел целый караван судов,
принадлежавших флорентийским и венецианским купцам. Так вот, в этом караване
было и судно "Санта-Магдалена". Мне говорили, что оно принадлежало какому-то
флорентийскому купцу, но я не знал, что это ваш отец.
- Приемный отец,- снова поправила Фьора. Капитан развел руками.
- Приемный так приемный.
Он некоторое время смотрел на Фьору, прищурившись.
- Сдается мне, госпожа, что вы и вправду не флорентийка.
Фьора усмехнулась.
- Почему вы так решили?
- Уж больно хорошо вы разговариваете по-французски.
Фьора улыбнулась.
- Это не единственное, что отличает меня от настоящих флорентийских
дам,- добавила она.- Попробуйте угадать.
Капитан снова внимательно осмотрел ее с ног до головы, но затем в
недоумении покачал головой и отступил на шаг назад.
- Госпожа, вы уж простите старого моряка за прямоту, но больно уж
скромно вы одеты для знатной флорентийской особы. Сам я, правда, из Венеции,
но думаю, что и у вас во Флоренции жены и дочери, и даже приемные богатых
купцов и банкиров, просто увешаны драгоценностями и парчой.