"Кирилл Бенедиктов. Штормовое предупреждение (Фантастические повести и рассказы)" - читать интересную книгу автораотблесках пламени бедра. Она сосредоточенно смотрела в огонь, не обращая на
мальчика внимания. - Уже иду, господин, - заверил он мастера Ке-шера и, шатаясь, поднялся на ноги. Судя по всему, они находились на берегу, шагах в двадцати от кромки волн. Невидимое море мерно вздыхало где-то в темноте. - Сейчас, только возьму кувшин... - Кувшин раскололся, дурачок, - хмыкнул хозяин. Он стоял вполоборота к мальчику, наклонившись почти до земли, и что-то делал с лежавшим на песке темным предметом неопределенных очертаний. - Десять пинт не самого плохого на свете пива достались старому пьянице Эа... Уцелевшие после крушения лодки вещи кучей были свалены у костра. Ори осторожно приблизился к огню, украдкой бросая любопытные взгляды на женщину. Как оказалось, та не просто любовалась языками пламени, а поджаривала над окаймлявшими кострище угольями толстую ящерицу, насаженную на длинный прут. Когда Ори стал рыться в груде вымокших вещей, она подняла голову и мельком взглянула на него. "Ведьма, - подумал мальчик, внутренне содрогаясь. - Вон какие глазищи... Уж не хочет ли она околдовать хозяина?" Мастер Кешер поднял с земли загадочный темный предмет, и Ори увидел, что это тушка небольшого зверька, уже лишенная шкуры, - хозяин, стало быть, занимался свежеванием. - Сегодня у нас на ужин крольчатина, - объявил он. - Впрочем, есть и деликатесные мясные ящерицы, которыми нас любезно угощает наша гостья... "Ящериц жрет, - неодобрительно подумал Ори. - Точно ведьма". - Что ты там копаешься? - рассердился мастер Кешер. - Я собираюсь Ори откопал из-под тяжеленных намокших шкур, в которые были завернуты мечи хозяина, пустой кожаный мех, закинул его за плечо и сделал несколько шагов прочь от костра. - Ну и куда ты собрался? - ехидно спросил за спиной хозяин. - Воду для похлебки из моря брать будешь? И правда - Ори сообразил, что идет по направлению к рокочущему в темноте приливу. Видно, пока душа его странствовала по бесплодным землям у самого края страны мертвых, она окончательно поглупела. - Где-то в зарослях есть источник, - мастер Кешер махнул рукой в противоположную от моря сторону. - Во всяком случае, так говорит Нина. И, ради Хэмазу, давай-ка побыстрее, а то я решу, что ты задумал уморить меня голодом. "Нина, - неодобрительно думал Ори, углубляясь в невысокий колючий кустарник, окаймлявший песчаную полосу пляжа. - Подумаешь, Нина... Откуда она только взялась, эта жирная корова... С одной стороны, конечно, хорошо, что первый, кого они встретили на острове, - не демон и не чудовище, а нормальный человек, хотя и женщина. С другой - уж больно она все-таки походит на ведьму. Вдруг она попробует околдовать хозяина?" При этой мысли Ори почувствовал знакомое покалывание в переносице и громко хлопнул себя ладонью по лбу. Мастер Кешер не позволял ему потакать своей силе. Когда в самом начале плавания Ори разозлился на абордажника Фаруха, позволявшего себе отпускать грязные шутки о хозяине, мастер отругал его так, что мальчик навсегда зарекся пользоваться силой без разрешения. Нет, господин не бил его - вообще никогда не бил, если, конечно, не считать |
|
|