"Жюльетта Бенцони. Страсти по императрице" - читать интересную книгу автора - Боже всемилостивый! Как все сложно! Я вижу там такие выражения:
"светлейшие дамы и высокосветлейшие дамы", "пажи и носители шлейфа", "придворные дамы и дамы в апартаментах"... Кто же такие эти "дамы в апартаментах"? - Это те, кто, в отличие от дам, имеющих широкий доступ и ограниченный доступ, имеет право появляться в апартаментах только в строго отведенное время и только по предварительному приглашению. - Не понимаю, кому пришло бы в голову явиться сюда без приглашения. А что в другой книге?- Она очень важна. Вашей светлости придется не только оставить ее у себя на вечер, но и выучить наизусть. - Наизусть? - с ужасом воскликнула Сисси.- Но она такая огромная! - Это не совсем так, там крупный шрифт. Она называется "Нижайшие напоминания" и предписывает поведение вашей светлости во время всех свадебных церемоний. - Церемоний? Их так много? Не без усилий, связанных с ее пятьюдесятью шестью годами, графиня Эстергази присела в реверансе, который так подходил к суровому выражению ее лица. - Конечно, их много, но вашей светлости давно пора ими заинтересоваться. Выйти замуж за императора - это не то что за простого гвардейского офицера, а эрцгерцогиня София настаивает, чтобы вы, ваша светлость, начали изучать эти документы. И она удалилась. Сисси оказалась наедине с ужасными книгами, содержавшими, кстати очень неприятные, выдержки из знаменитого австрийского этикета, который императоры позаимствовали из испанского этикета Карла V и Филиппа II. Повернувшись вздохов принялась за чтение. Вечером, увидевшись с женихом во время семейного ужина, она поделилась с ним своими опасениями относительно количества и сложности церемоний дня завтрашнего и последующих. Франц Иосиф расхохотался. - Это все не столь ужасно - увидишь! А когда мы отделаемся от всех этих обязанностей, ты станешь моей сладкой женушкой и мы очень скоро забудем о них в нашем прекрасном Лаксенбурге... Елизавета улыбнулась ему в ответ. - Хорошо! Если это просто неудобство, через которое надо пройти, мы постараемся смело сделать все что нужно. Такое неудобство для любой другой девушки сделалось бы, несомненно, чем-то вроде апофеоза из сказки фей: никакой спектакль, самый сказочный, не сравнился бы блеском с церковью Августинцев в Вене, когда на следующий день в половине седьмого вечера в нее вошел свадебный кортеж. При свете тысяч свечей сверкала позолота гигантского алтаря, переливались украшения на присутствующих женщинах, блестели ордена на груди мужчин. Белые цветы, расставленные повсюду в виде огромных букетов, наполняли своим ароматом все помещение. И вот под удары колокола император ступил на красный ковер - наступила абсолютная тишина. Худощавый, стройный, очень высокий красивый в фельдмаршальском мундире молодой монарх в одиночестве твердым шагом шел к алтарю, где его ожидал князь архиепископ Венский кардинал Раушер. Появление Елизаветы встретили чем-то на подобие вздоха - она шла между своей матерью и эрцгерцогиней |
|
|