"Жюльетта Бенцони. Исповедь рогоносца" - читать интересную книгу автора

как Луи-Анри де Пардальян, маркиз де Монтеспан, представитель одной из самых
знатных фамилий Гиени. А его жена - тоже весьма знатная и благородная дама,
Франсуаза-Атенаис де Рошешуар де Мортмар. Она вела свой славный род с давних
времен, но уже из Пуату. Но увы, ни тот, ни другая не обладали никаким
богатством, кроме любви. В этот вечер они возвращались домой после визита к
некоему господину Криспену, нотариусу Шатле. Супруги ездили подписать
контракт о займе в четырнадцать тысяч ливров, необходимых для оплаты их
самых вопиющих долгов. Одному богу было известно, сколько их всего было у
этой красивой четы...
Господин Криспен по просьбе маркиза подготовил еще один документ:
доверенность, по которой к маркизе отходило управление всем совместным
имуществом семьи, пока муж будет в отъезде. Он должен был уехать в ближайшее
время. Сразу после Рождества ему следовало присоединиться к королевской
армии и отвести свою легкую кавалерию в Руссийон.
Именно из-за этого последнего документа на красивый лоб маркизы
набежала складочка, едва заметная морщинка, выдававшая озабоченность.
Маркиза молча смотрела через окно кареты на трепещущее под резким ветром
пламя факела в руке лакея. Суеверная, как истинная дочь Пуату, где еще
царствовали феи, она видела в составлении доверенности дурное
предзнаменование. В конце концов она не сдержалась.
- Вам на самом деле так уж нужно обязательно возвращаться в Руссийон,
Луи? - спросила она мужа. - С этой суммой, на которую мы только что
подписали контракт, нам ничто не грозит в течение довольно долгого времени.
Я уверена, что с вашей привлекательностью и вашими талантами вы имеете куда
больше преимуществ, если останетесь при дворе, где по милости короля
ситуация может измениться очень легко...
Маркиз засмеялся и нежно поцеловал руку жены.
- Сердечко мое, я не такой уж хороший придворный, я солдат. Война
по-прежнему лучшее место для солдата, если он хочет, чтобы фортуна
повернулась к нему лицом. Испанцы частенько позволяют совершить выгодное
дельце и иногда предлагают королевский выкуп. Наша разлука наверняка
продлится не так уж долго. Кампания на Пиренеях скоро завершится. И я
возвращусь к вам, Атенаис! Не беспокойтесь обо мне. Когда я вернусь, мы
посмотрим, куда вести нашу лодку, если удача нам так и не улыбнется.
Впрочем, поскольку вы - придворная дама Марии-Терезии, может быть, как раз
вам и удастся обернуть подходящий случай в нашу пользу?
- Подходящий случай... - с горечью прошептала маркиза. А потом сказала,
резко переменив тон: - А знаете, при дворе становится с каждым днем все
неприятнее и тягостнее. Как вы думаете, кто тому виной?
- Кто же, душенька?
- Да сам король, сударь! Сам король! Ему надоела Лавальер со своими
вечными стенаниями, и он находит, что ваша жена очень ему по вкусу, и даже
не старается скрыть это! Полагаете, как долго можно отвечать "нет" королю,
не рискуя впасть в немилость, которая неминуемо распространится не только на
меня, но и на вас?
Темнота в карете не позволила молодой женщине увидеть, как нахмурил
брови ее муж.
- Я признаю, - сказал он тихо и ласково, - что это было бы очень трудно
сделать любой женщине. Почти невозможно. Но вы-то не "любая женщина",
Атенаис! Вы из рода Мортмаров, то есть из столь же древнего дворянства, как