"Жюльетта Бенцони. Гордая американка ("Женщины средиземноморского экспресса" #2) " - читать интересную книгу автора

когда хлопнула дверь, и тишину разорвали в клочки чьи-то судорожные рыдания.
Вскочив, Александра определила, что звуки доносятся из комнаты тетушки,
освещенное окно и дверь которой выходили на ту же террасу. Она бесшумно
подошла ближе и увидела Эмити, лежащую ничком на кровати, как небрежно
брошенная кем-то тряпка.
Сперва Александра стояла в оцепенении, не зная, как поступить. Она
впервые в жизни видела тетю Эмити плачущей, и от этого зрелища у нее сжалось
сердце. Какое же событие так ее опечалило? Если в ее горе виноват Никола
Риво, то...
Она неслышно вошла в номер тети, заглянула в ванную, чтобы намочить там
полотенце и захватить нашатырю, а потом вернулась к кровати и попыталась
приподнять тете Эмити голову, хотя та старалась спрятать лицо. До нее
донеслось невнятное бормотание, но Александра, даже разобрав слова "оставь
меня", и не подумала повиноваться.
- Тетя Эмити, - взмолилась она, - позвольте, я вам помогу! У меня
сердце разрывается, когда я вижу вас плачущей!
- Никто... ничем... не может мне помочь....
- А я убеждена в обратном, потому что люблю вас, как собственную мать,
и не могу выносить, когда вам плохо!
- Тогда... если тебе хочется что-то предпринять... вызови горничную...
Пусть она соберет мои вещи и передаст, чтобы мне... зарезервировали место...
на первом же поезде...
- Тетя Эмити! Сейчас уже десять вечера! Было бы бесчеловечно будить
сейчас горничную, а службы отеля уже закрыты.
- Тогда... экипаж, чтобы ехать на вокзал! Я стану ждать... там.
- Довольно! Немедленно расскажите, что происходит! Схватив Эмити за
плечи, она перевернула ее, как блин на сковородке, и заставила сесть. Перед
ней предстало искаженное рыданиями лицо, которое Эмити срочно попыталась
привести в порядок.
- Что же привело вас в подобное состояние? Вы поссорились с месье Риво?
Эмити фыркнула.
- Он?.. Бедняга! Он хотел было меня удержать, он побежал за мной, но я
спряталась. Я бы умерла со стыда... если бы мне пришлось... взглянуть ему в
глаза!
- От стыда?
- От стыда...
Рыдания возобновились с новой силой. Александра взяла себя в руки,
чтобы не растеряться и не потерять голову. Она вызвала звонком коридорного и
потребовала рюмку коньяку или какого-нибудь другого взбадривающего средства.
Приказание было исполнено с рекордной скоростью; затем Александра вернулась
к тете, которую застала лежащей поперек кровати: руки ее были безвольно
раскинуты, а из глаз непрерывными потоками лились слезы. Племянница
принудила тетю одним глотком выпить половину рюмки.
Мисс Форбс сперва закашлялась, а потом, отплевавшись, вырвала рюмку из
рук племянницы и осушила ее. Затем, возвращая пустую посуду, произнесла
несколько более отчетливо:
- Я опозорена в глазах лучшего моего друга! Мне необходимо немедленно
возвращаться домой!
Терпение никогда не фигурировало среди достоинств миссис Каррингтон. В
этот вечер оно истощилось даже быстрее обычного, и она решила прибегнуть к