"Жюльетта Бенцони. Гордая американка ("Женщины средиземноморского экспресса" #2) " - читать интересную книгу автора

На следующий же день в рубрике, которую вел Жан Лоррен, появилась за
его подписью статья, озаглавленная: "Новый франко-американский брак". В ней
в самых изысканных выражениях сообщалось о близящейся свадьбе мисс Эмити
Форбс из Филадельфии и Никола Риво, кавалера ордена Почетного легиона и
т. д. К этому было присовокуплено, что невеста и ее племянница, неотразимая
миссис Каррингтон, заслуженно пользуются уважением в высшем обществе всего
мира и что племянница, вернувшаяся из поездки с друзьями по Голландии,
занявшей несколько дней, с радостью узнала о готовящемся событии. В
завершение автор просил прощения у этой "искренней приверженки Франции" за
недоразумение, в результате которого кое-кто, возможно, посмел отождествить
ее с героиней недавно случившегося эпизода, чему виной неверно указанные
инициалы...
Статья произвела тем более отрадное действие, что Жан Лоррен был
известен своей неспособностью приносить извинения. Записные сплетники тут же
принялись вынюхивать, кем же на самом деле была героиня истории со
Средиземноморским экспрессом. Статья появилась своевременно: Александра уже
успела обратить внимание на странное отношение к себе двух-трех знакомых
особ, которые из кожи лезли вон, лишь бы их поведение не выглядело так,
словно они попросту отвернулись от нее. Хуже всего было то, что в их число
входила одна американка, о которой каждому было известно, что она наставляет
мужу рога.
Александра, удрученная до такой степени, что уже подумывала, не
захворать ли дипломатической болезнью, поручив тете Эмити, не запятнанной
подозрениями, сопровождение Делии, с радостью приняла приглашение Долли
д'Ориньяк та звала ее на чай в кафе при площадке для игры в поло под
названием "Багатель" - одно из самых изысканных и закрытых для посторонних
заведений Парижа в разгар сезона.
"И не вздумайте отказываться! - писала Долли. - То, как поступили с
вами, именуется подлостью, и вы можете рассчитывать на моего мужа и на меня:
мы станем за вас бороться!"
То была достойная благодарности преданность, глубоко тронувшая
бедняжку; к счастью, необходимость в ней уже отпала. Утром того дня, когда
она была приглашена на чай, парижские сплетники рвали друг у друга газету со
статьей популярного хроникера. Александра могла уже с легким сердцем
руководить первыми шагами юной родственницы в парижском свете, где ее
романтическая красота быстро завоевала успех. Долли глядела на окружающих с
вызовом, и окружающие тянулись к столику американок, торопясь поздравить
Александру с будущим замужеством ее тетушки.
- Что за великолепный предлог для этой своры лицемеров! - вздыхала
мадам Ориньяк.
Один лишь маркиз де Моден набрался смелости и высказал собственное
мнение. Сперва склонившись к ручке Александры, он устроился с ней рядом
поудобнее и прошептал ей на ухо:
- Вы не можете себе представить, как я сожалею, что произошла ошибка.
Мне бы очень хотелось считать вас немного виноватой.
- Вам не терпится увидеть меня растерзанной львами?
- Дорогая моя, надобно вам знать, что львы - прежде всего неразумные
звери! Мне же остается лишь скорбеть, что вы, с вашей пламенной красотой,
остаетесь столь недоступны. Я всегда предпочитал Минерве Венеру. Она меня
пугает своим шлемом, копьем, всем своим дурацким видом.