"Жюльетта Бенцони. Новобрачная ("Женщины средиземноморского экспресса" #1) " - читать интересную книгу автора

римского императора, глядевшего на все эти вещи пустыми глазницами,
наводившими страх на Мелани.
Обед, всегда изысканный, потому что "дорогой дедушка" любил хорошо
поесть и держал очень искусного повара, представлял собой трудное
испытание. Обедали за огромным монастырским столом, с четырех сторон
которого стояли четыре лакея в черных фраках; в одном из концов стола
восседал, как на троне, дед, похожий на гиганта с огненно-красной бородой,
пересыпанной сединой. Напротив него такое же кресло, но задрапированное
траурным крепом, оставалось пустым: это было место его покойной супруги;
все это не делало ужин веселым, несмотря на усилия, прилагаемые к этому
дядюшкой Юбером. Дядюшка Юбер предпочитал вести веселую жизнь, а дела его
нисколько не интересовали. Поэтому все его попытки были направлены на то,
чтобы оживить атмосферу; но тщетно. Его отец смотрел на него строгим
взглядом и говорил недовольным тоном, что незачем забивать голову Мелани
вздором, лишенным всякого интереса.
- Я хочу, - отчеканил он, - чтобы она стала женщиной, выполняющей свой
долг, каковой была твоя мать. Поскольку ты неспособен это делать, надо
будет, чтобы она вышла замуж за человека, который смог бы мне наследовать и
взять на себя управление моей деловой империей.
- Отец, - жеманно произнесла Альбина, - отковыривая маленькой ложкой
из позолоченного серебра кусочек шоколадного мороженого, - вы единственный
в своем роде. Как же вы хотите, чтобы мы нашли такого, как вы?
- Когда подойдет время, будьте уверены, дочь моя, что я отыщу его, где
бы он ни был.
Когда обед закончился, мужчины пошли курить сигары в биллиардный зал,
похожий на некрополь, охраняемый рыцарскими доспехами, а в это время Мелани
и ее мать умирали от скуки в зимнем саду, где среди апельсиновых деревьев в
кадках и тропических растений, на содержание которых тратились большие
деньги, грызли шоколадки в ожидании кофе, подаваемого традиционно Сомсом,
старым слугой англичанином на плетеный стол, покрытый белой дамасской
скатертью, стоящий около большого декоративно расписанного окна, где были
нарисованы камыши, и белые кувшинки, и резвящиеся воздушные юные создания в
греческих туниках, босиком, с развевающимися волосами под дуновением
воображаемого бриза. В детстве Мелани думала, что здесь так сильно топили,
чтобы они не простудились, это была единственная комната во всем доме, где
в разгар зимы поддерживалась приятная температура и где ее бабушка любила
находиться, когда покидала свою комнату, хотя она не очень одобряла
легкомысленный наряд молодых девушек, изображенных на витраже. Во всех
остальных комнатах особняка царила чисто британская прохлада и гуляли
бодрящие сквозняки. "Дорогой дедушка", воспитанный иезуитами в суровых
правилах, не выносил жары. Когда наступал летний каникулярный зной, он
отправлялся на своей яхте в сторону Северного полюса, на Гебридские
острова, к островам Ферое или в другие края, которые лежали ближе к
Арктическому кругу, чем к экватору... Кофе пили из изысканных севрского
голубого фарфора чашек, и только после соблюдения этого ритуала "дорогой
дедушка", не произнося ни слова, переходил к церемонии вручения новогодних
подарков Мелани. Он требовал подвести к себе внучку, затем, вытащив из
жилетного кармана золотую монету в 20 франков, вручал ей ее и старательно
сжимал ее пальчики в кулачок, чтоб они как можно сильнее зажали монетку.
После чего, как обычно, он рекомендовал не тратить ее, а положить в