"Жюльетта Бенцони. Пора свиданий ("Катрин" #4) " - читать интересную книгу автора

- Значит, весь двор судачит об этом, - с горечью сказала Катрин. -
Какая радость для Ла Тремуйля сознавать, что один из самых смелых капитанов
короля находится в лепрозории!
- Никто, кроме королевы, ничего не знает, а королева умеет молчать, -
возразил ей монах. - По секрету мессир Кеннеди сообщил ей, равно как
предупредил местное население и своих солдат, что собственной рукой
перережет горло тому, кто посмеет рассказать о судьбе мессира Арно. Для
всего остального света ваш муж мертв, мадам, даже для короля. Думаю, вы
мало интересуетесь тем, что происходит под вашей собственной крышей.
Катрин покраснела. Это была правда. С того проклятого дня, когда монах
отвел Арно в больницу для прокаженных в Кальве, она не покидала дома, не
показывалась в деревне, боясь местных жителей. Целыми днями мадам де
Монсальви сидела взаперти и только в сумерках выходила подышать свежим
воздухом на крепостную стену. Она подолгу стояла неподвижно, устремив
взгляд в одном направлении. Верный Готье, которого она спасла когда-то от
виселицы, сопровождал ее, но всегда держался в стороне, не решаясь помешать
размышлениям несчастной женщины.
Только Хью Кеннеди подходил к Катрин, когда она, закончив прогулку,
спускалась по лестнице. Солдаты с состраданием смотрели на эту гордую
женщину в черном, которая всегда опускала вуаль на свое лицо, когда
выходила из дому. По вечерам, сидя у костров, они говорили о мадам де
Монсальви, о ее поразительной красоте, скрытой от посторонних глаз вот уже
почти год. Среди крестьян ходили фантастические слухи. Поговаривали даже,
что отрезав свои чудесные волосы, красавица графиня подурнела и всем своим
видом вызывает лишь отвращение. Деревенские жители осеняли себя крестным
знамением, когда видели ее на закате солнца в черном траурном одеянии,
развевающемся на ветру. Понемногу красивая графиня де Монсальви стала
легендой...
- Вы правы, - ответила Катрин с улыбкой. - Я ничего не знаю, потому
что меня ничто не волнует, кроме, пожалуй, слова, произнесенного вами, -
"отмщение"... хотя и странно слышать его из уст служителя Божьего. И
все-таки я плохо понимаю, почему королева хочет помочь в этом деле
отверженной.
- Своим призывом королева подчеркнула, что вы больше не отверженная.
Находясь рядом с ней, вы будете в безопасности. Что же касается отмщения,
то ваши и ее интересы совпадают. Вы не знаете, что дерзость Ла Тремуйля
перешла все границы, что прошедшим летом войска испанца Вилла-Андрадо,
находящиеся на его содержании, грабили, жгли и опустошали Мэн и Анжу -
земли королевы. Пришло время покончить с фаворитом, мадам. Вы поедете? Еще
хочу сказать, что мессир Хью Кеннеди отозван королевой и будет сопровождать
вас.
Впервые монах увидел, как заблестели глаза Катрин, а щеки порозовели.
- А кто будет охранять Карлат? А мой сын? А графиня?
Брат Этьен повернулся к Изабелле де Монсальви, по-прежнему неподвижно
сидевшей в кресле.
- Мадам де Монсальви должна вернуться в аббатство Монсальви, где новый
аббат, молодой и решительный, ждет ее. Там они будут в безопасности,
ожидая, пока вы вырвете у короля реабилитацию для вашего мужа и
освобождение из-под ареста всех его владений. Управление Карлатом будет
передано новому наместнику, присланному графом д'Арманьяком. К тому же