"Питер Бенчли. Тварь" - читать интересную книгу автораобменивались догадками.
- Чувствуешь что-нибудь? - Пара кроликов. - Может, резиновая акула? - Нет, крахмальная рыба. - Я думаю, пара люцианов. - А не хочешь ли... На восемь крючков попались два небольших красных люциана с лопнувшими глазами и, из-за быстрого понижения давления, выдавленным через рот воздушным пузырем. Дарлинг бросил их в ящик для наживки, посмотрел на небо, потом перевел взгляд на море. Ни одного плавника, ни одной кормящейся птицы. Пусто. - Что ж, в таком случае к черту все это, - проговорил он, вытер руки о штаны и пошел заводить мотор. Только Вип хотел войти в рубку, как услышал слова Майка: - Посмотри вон туда. Он указывал на южную часть неба. С юга в направлении судна Випа летел вертолет военно-морского флота. - Интересно, куда это он спешит? - проговорил Дарлинг. - Никуда. Они никогда никуда не спешат. Кружат вокруг островов, чтобы налетать часы. - Может быть. Дарлинг помахал рукой, когда вертолет пролетел над ними и продолжил свой путь на северо-запад. Возможно, Майк был прав. За исключением случайных поисковых и спасательных мероприятий, у морских летчиков было так мало чтобы сохранить свое мастерство и набрать летные часы. Но этот пилот летел не бесцельно, он направлялся к северу в безграничное пространство, и притом на приличной скорости. - Не знаю, - сказал Дарлинг. - Если только он не опаздывает на ужин в Новую Шотландию, я бы сказал, что он выполняет очень важное задание. Дарлинг повернулся к рулевой рубке и снял радиомикрофон: - Хьюи-один... Хьюи-один... Хьюи-один, это "Капер", отвечайте. 7 В ту пятницу лейтенант Маркус Шарп бросал мячи в баскетбольную корзину, воображая, что играет один на один с Ларри Бёрдом, когда дежурный офицер позвал его и сообщил, что летчик компании "Бритиш эйруэйз" по пути в Майами над океаном в двадцати милях к северу от Бермуд поймал аварийный сигнал. Летчик не видел на море ничего, сказал дежурный офицер, это и неудивительно, учитывая, что скорость самолета над океаном - свыше шестисот миль в час. Но сигнал по сверхчастотному радио был громким и ясным. Кто-то попал в беду. Парни на радиовышке военно-морской базы связались с Майами, Атлантой, Роли, Даремом, Балтимором и Нью-Йорком, чтобы выяснить, опаздывают ли какие-нибудь самолеты. Затем дежурный офицер вызвал Бермуду, чтобы узнать, есть ли сообщения о пропавших, опаздывающих или терпящих бедствие судах. Казалось, все обстояло отлично, но они не могли рисковать - они должны были |
|
|