"Питер Бенчли. Тварь" - читать интересную книгу автора

обменивались догадками.
- Чувствуешь что-нибудь?
- Пара кроликов.
- Может, резиновая акула?
- Нет, крахмальная рыба.
- Я думаю, пара люцианов.
- А не хочешь ли...
На восемь крючков попались два небольших красных люциана с лопнувшими
глазами и, из-за быстрого понижения давления, выдавленным через рот
воздушным пузырем. Дарлинг бросил их в ящик для наживки, посмотрел на небо,
потом перевел взгляд на море. Ни одного плавника, ни одной кормящейся птицы.
Пусто.
- Что ж, в таком случае к черту все это, - проговорил он, вытер руки о
штаны и пошел заводить мотор.
Только Вип хотел войти в рубку, как услышал слова Майка:
- Посмотри вон туда.
Он указывал на южную часть неба.
С юга в направлении судна Випа летел вертолет военно-морского флота.
- Интересно, куда это он спешит? - проговорил Дарлинг.
- Никуда. Они никогда никуда не спешат. Кружат вокруг островов, чтобы
налетать часы.
- Может быть.
Дарлинг помахал рукой, когда вертолет пролетел над ними и продолжил
свой путь на северо-запад. Возможно, Майк был прав. За исключением случайных
поисковых и спасательных мероприятий, у морских летчиков было так мало
работы, что им приходилось летать туда-сюда вокруг островов только для того,
чтобы сохранить свое мастерство и набрать летные часы.
Но этот пилот летел не бесцельно, он направлялся к северу в
безграничное пространство, и притом на приличной скорости.
- Не знаю, - сказал Дарлинг. - Если только он не опаздывает на ужин в
Новую Шотландию, я бы сказал, что он выполняет очень важное задание.
Дарлинг повернулся к рулевой рубке и снял радиомикрофон:
- Хьюи-один... Хьюи-один... Хьюи-один, это "Капер", отвечайте.


7

В ту пятницу лейтенант Маркус Шарп бросал мячи в баскетбольную корзину,
воображая, что играет один на один с Ларри Бёрдом, когда дежурный офицер
позвал его и сообщил, что летчик компании "Бритиш эйруэйз" по пути в Майами
над океаном в двадцати милях к северу от Бермуд поймал аварийный сигнал.
Летчик не видел на море ничего, сказал дежурный офицер, это и
неудивительно, учитывая, что скорость самолета над океаном - свыше шестисот
миль в час. Но сигнал по сверхчастотному радио был громким и ясным. Кто-то
попал в беду.
Парни на радиовышке военно-морской базы связались с Майами, Атлантой,
Роли, Даремом, Балтимором и Нью-Йорком, чтобы выяснить, опаздывают ли
какие-нибудь самолеты. Затем дежурный офицер вызвал Бермуду, чтобы узнать,
есть ли сообщения о пропавших, опаздывающих или терпящих бедствие судах.
Казалось, все обстояло отлично, но они не могли рисковать - они должны были