"Питер Бенчли. Тварь" - читать интересную книгу автора - Пусть поплавает. Ему будет полезно разрядиться. - Дарлинг развернул
судно на запад. - Кроме того, у нас есть дело. - Какое? - Поломать ловушки этого ублюдка. - Он сообщит о нас в полицию, - возразил Майк. Затем задумался. - Нет, наверно, теперь он не сделает этого. * * * К тому времени когда Дарлинг обогнул мыс при входе в Мангровую бухту, синева неба начала быстро сменяться фиолетовым оттенком и уходящее солнце окрасило облака на западе в оранжево-розовый цвет. Одинокая лампа освещала пристань, а под ней, пришвартованная к свае, стояла белая двадцатипятифутовая лодка с подвесным мотором. Слово "ПОЛИЦИЯ" было выписано на ее борту синими футовыми буквами. - Господи, - проговорил Майк, - он уже донес на нас. - Сомневаюсь, - возразил Дарлинг. - Карл дурак, но он не сумасшедший. Два молодых полицейских - белый и чернокожий - стояли на пристани, оба одетые в форменные рубашки, шорты и носки до колен. Они наблюдали, как Дарлинг осторожно подвел судно к пристани, и приняли от Майка носовую и кормовую чалки. Дарлинг был знаком с этими полицейскими, у него с ними не возникало недоразумений - не больше, чем со всей морской полицией, которую он считал плохо обученной, перегруженной и не имеющей достаточно снаряжения. Эту пару он брал с собой в море в их выходные дни и помогал научиться понимать рифы, Бермудским островам и от них. Тем не менее он предпочел оставаться на ходовом мостике, интуитивно чувствуя, что высота придает ему вес в их глазах. Он оперся о перила, поднял палец в приветствии и поздоровался: - Колин... Барнет... - Хей, Вип, - проговорил Колин, белый полицейский. Барнет спросил: - Можно подняться на борт? - Валяйте, - согласился Дарлинг. - Что привело вас сюда так поздно, ребята? - Слышали, ты нашел плот, - сказал Барнет. - Довольно точно. Барнет поднялся на судно и указал на плот, лежащий поперек кокпита: - Это он? - Да, это он. Барнет посветил фонариком на плот и нагнулся к нему. - Господи, да от него воняет. Колин не двинулся с места и нерешительно произнес: - Вип, нам придется забрать его. Дарлинг помолчал. - А почему? Кто-нибудь предъявил на него права? - Нет... не совсем так. - Тогда он мой, разве нет? Основной закон по спасению имущества: тот, кто нашел, оставляет себе. |
|
|