"Кэтрин Беллами. Игры профессионалов " - читать интересную книгу автора Остаток пути Дейл и Ник молчали.
На стадион они прибыли незадолго до начала матча. - Проклятие! - в сердцах выругался Ник, просмотрев программу турнира. - Не ожидал, что и мужчины играют на этих же площадках. - А почему это огорчает тебя? - удивился Куп. - Объявился Эйс Делани, - нахмурился Ник, всем своим видом давая другу понять, что дальнейших пояснений не будет. Ходили слухи, что Эйс - потомок индейцев-апачей. Смуглолицый, с ястребиным взглядом и длинными черными волосами, перехваченными лентой, он походил на хищную птицу. Мелисса влюбилась в него четырнадцатилетней девчонкой и вознамерилась выйти за своего кумира замуж. Эта подростковая непоколебимость настораживала ее родителей и льстила самовлюбленному Эйсу. - Но Делани, насколько я знаю, не торопится связывать себя брачными узами, - сказал Куп, догадавшись о причине тревоги друга. - Советую тебе держаться с достоинством, как и подобает наследнику дворянского титула и родового имения. А Мелиссе об этом известно? - Ее может впечатлить только один титул - победителя Уимблдонского турнира, - с улыбкой сказал Ник. - Но коль уж мы заговорили о знатных предках, то замечу: семья Фаррелл вот уже более трех столетий живет в поместье Беллвуд, построенном еще в эпоху Тюдоров. - Тебе не остается ничего другого, как уповать на свое обаяние, - осклабился Куп. - Оно еще ни разу тебя не подвело. - К Мелиссе нельзя подходить с общей меркой, - буркнул Ник, вновь уткнувшись носом в программу. - Она играет на втором корте, - добавил он и Куп не торопился последовать за другом: он уже присмотрел буфет с прохладительными напитками, интересующий его гораздо больше, чем встреча двух теннисисток. На турнир он приехал только ради Мелиссы, пленившей сердце Ника, с которым его связывала совместная пятилетняя служба в одном полку. На памяти Купа еще ни одной девице не удавалось так вскружить Нику голову. - Пожалуй, я сперва выпью пива, - крикнул он вслед Нику. - Увидимся на трибуне. - Хорошо, - обернувшись, кивнул ему Ник и пошел дальше. Высокий, атлетически сложенный блондин с серебристым оттенком коротко стриженных волос, он производил впечатление человека, привыкшего добиваться поставленной цели. Об этом свидетельствовали и его дымчато-серые глаза с прямым, как и его нос, взглядом, и твердый подбородок. Сегодня Ник был в военном мундире. Он не успел переодеться в гражданский костюм из-за спешки. В Бекнем - городок вблизи Лондона - он помчался на "ягуаре" прямо из казармы в Олдершоте, боясь опоздать к началу соревнований. Едва взглянув на него, мужчины молча уступали ему дорогу, пока он протискивался сквозь толпу к теннисному корту. Женщины с интересом провожали плечистого белокурого великана взглядами, интуитивно угадывая в нем настоящего мужчину. Присев на свободное место неподалеку от группы болельщиков, пришедших поддержать Мелиссу, Ник тотчас же заметил Джека - улыбчивого светловолосого молодого мужчину с озорными искорками в карих глазах, как и у его отца, Дэниела, с которым они были похожи как две капли воды, с поправкой на возраст, разумеется. Роза Фаррелл - мать Мелиссы и Джека - сохранила женскую привлекательность, умудрившись избежать морщин на красивом лице и седины в |
|
|