"Кэтрин Беллами. Игры профессионалов " - читать интересную книгу автора

пожал плечами Джек. - Но если говорить честно, знай: мне это не по нутру.
Думаю, ты догадываешься, почему именно.
- В твоем мире, возможно, не принято, чтобы женщина, имеющая взрослых
детей, заводила себе любовника, - невозмутимо сказал Эйс. - Но там, где я
вырос, матери всех моих сверстников были шлюхами.
Это, однако, еще не повод, чтобы делать шлюхой мою мать, подумал Джек,
но промолчал и спокойно огляделся по сторонам. Мелисса наконец увидела брата
и тепло улыбнулась ему, что-то шепнув Хэлу. Они оба вскоре подошли к Джеку.
- Здравствуй и прощай, - сказала Мелисса. - Я ухожу.
- В самом деле? - спросил Эйс, многозначительно покосившись на Хэла. -
Решила пораньше улечься в постельку?
- Да, но только не потому, о чем ты подумал, - сказала она. - У меня
завтра два матча подряд!
- Не везет тебе, Хэл! - рассмеялся Эйс, окинув соотечественника
оценивающим взглядом. Нет, этот парень определенно не подходит ей, слишком
мягковат и робок, другой на его месте давно бы заменил ей Ника Леннокса. А
этот выслушивает ее бесконечные стенания, рискуя взамен получить от ее слез
ревматизм предплечья. Вот чудак!
А девчонке точно пора найти себе нового любовника, ощупав взглядом
фигурку Мелиссы, подумал опытный сердцеед. Он был и сам не прочь ею
заняться, но ситуация не позволяла: в данный момент важнее было сохранить
добрые отношения с ее братом и матерью. В конце концов, Роза тоже еще
хороша.
- Вы снова стали друзьями? - с недоверием спросила Мелисса, глядя на
Эйса и Джека. - Из-за чего вы, кстати, поссорились?
- Джек решил, что я и в самом деле подонок и сукин сын, способный на
любую низость... - словно бы в шутку пояснил Эйс, испытывая терпение Джека.
Но тот раскусил его и дернул за рукав:
- Не слишком ли много ты себе позволяешь?
- Прости, погорячился, - сказал Эйс.
- О чем это вы говорите какими-то загадками? - спросила Мелисса. -
Впрочем, не нужны мне ваши детские секреты. Пошли, Хэл! Пусть мальчики
развлекаются.
- Да, Хэл - послушная собачка, - негромко бросил им вслед Эйс.
- Пусть лучше будет пес, чем волк, - возразил Джек. - А что это за
блондинка в дальнем углу? - сменил он тему разговора, желая отвязаться от
Эйса.
- Я и сам не знаю, как ее зовут, - сказал тот. - Ее привел Альфредо.
- Но уйдет она со мной! - воскликнул Джек. - И мне плевать, что сегодня
у него день рождения.
- Чертовски рад видеть тебя прежним, старина! - расхохотался Эйс от
чистого сердца.
Взявшись за руки, Хэл и Мелисса кратчайшим путем направились в
гостиницу. Хэл ни словечком не обмолвился об их разговоре по душам в
последний вечер в Сан-Франциско, но и без слов ей было понятно, что он
испытывает к ней прежние чувства. Его карие глаза глядели на нее с
неподдельным теплом и восхищением.
Этот турнир Мелисса начала несколько нервозно, хотя и занимала
девятнадцатое место в списке сильнейших теннисисток планеты: возможность
пройти в четвертый тур соревнований "Большого шлема", ставшая реальной из-за