"Генрих Белль. Даниэль справедливый" - читать интересную книгу автораназад и снова скользнули по его лбу и щекам. В кухне свинцом повисла его
робость, и он скрылся в спальне, так и не сумев сказать того, что хотел. "Нет, я не провалюсь", - подумал мальчик, когда остался один. Он представил себе мать, как она сидит сейчас дома у печки, вяжет, и время от времени роняет на колени руки, и шепчет молитвы, обращаясь к одному из тех святых, которых особенно чтит, - наверно, к Иуде Фаддею[1], хотя, быть может, он, крестьянский мальчонка, поехавший в город, чтобы поступить в гимназию, находится под опекой блаженного Боско[2]. - ...Есть вещи, которых просто нельзя допустить, - продолжала женщина, лежавшая рядом с ним, и так как она явно ждала ответа, он устало сказал: "Да, конечно", и с отчаянием в сердце заметил, что начало светать: неумолимо надвигался день, неся с собой самую трудную из всех его обязанностей: обязанность ходить в маске. "Нет, - думал он, - часто, слишком часто происходят вещи, которых нельзя допустить". Тогда, тридцать лет назад, лежа на скамье в темной кухне, он был полон надежд: он думал об арифметической задаче, которую завтра решит, о сочинении, которое напишет, и был уверен, что не провалится. Сочинение, наверное, дадут на тему: "Интересный случай из твоей жизни", и он точно знал, о чем будет писать - о посещении того дома, где находится дядя Томас: полосатые, зеленые с белым, стулья в приемной, и дядя Томас, который на все, что бы ему ни сказали, отвечает всегда одной и той же фразой: "Если бы в этом мире царила справедливость". - Я связала тебе красивый красный свитер, - сказала мать дяде Томасу, - - Если бы в этом мире царила справедливость. Они говорили о погоде, о коровах, немножко о политике, а дядя Томас все твердил одну и ту же фразу: "Если бы в этом мире царила справедливость". Когда они уже собрались домой, он увидел в вестибюле с зелеными стенами узкогрудого человека со странно опущенными плечами, который стоял у окна и смотрел в сад. Почти у самой калитки им повстречался приветливый господин и сказал матери с любезной улыбкой: - Сударыня, прошу вас, не забывайте, что ко мне следует обращаться "ваше величество". И мать тихо сказала ему: - Ваше величество. А потом, на трамвайной остановке, он еще раз поглядел на зеленый особняк, притаившийся за деревьями, и снова увидел стоящего у окна человека с опущенными плечами, и до него донесся странный смех - будто резали жесть тупыми ножницами. - Кофе остынет, - сказала женщина, которая была его женой. - И съешь хоть что-нибудь, прошу тебя. Он отхлебнул кофе и что-то съел. - Знаю, - сказала женщина и положила ему руку на плечо, - знаю, тебя опять терзают твои вечные сомнения - справедливо ли будет так поступить, но сам подумай, что может быть несправедливого в желании помочь ребенку? Ведь Ули тебе нравится. |
|
|