"Генрих Белль. Женщины у берега Рейна" - читать интересную книгу автора Катарина. Да. Ему четыре годика, мы назвали его Генрихом в честь отца
Карла. Эрика (смеется). Я прочитала об этом в досье... Старомодное имя, ну кто сейчас назовет мальчика Генрихом! (Щелкает пальцами по листкам.) Принимали участие в нескольких демонстрациях. Катарина. Совершила кражу... Эрика (небрежно). Да, читала. Взяли деньги, которые, по вашему мнению, принадлежали вам. Возможно, они действительно вам полагались. Катарина. Полагались. За сверхурочные. Меня обсчитали. Эрика. Я тоже воровала. Во время войны. Где только могла. Как квалифицированная продавщица обуви я отбывала трудовую повинность при вермахте. Ботинки, сапоги, кожевенные товары... Ни разу не попалась, а дело могло кончиться плохо: саботаж, кража военного имущества. Голодная была, муж тоже - когда приезжал в отпуск. И он воровал. (Тихо улыбаясь.) Только не болтайте об этом. Таскала я и после войны, когда работала у американцев в офицерском клубе. Считала, что могу себе позволить - сигареты, шоколад, - старалась для мужа, он тогда учился, голодал и не мог без курева... Ладно, важнее кое-что другое. Вы подслушиваете? Катарина. Нет, но у меня есть уши, и они слышат. Эрика. И болтаете об этом? Катарина (в сильном смущении). От Карла у меня нет секретов... (Качает головой. Эрика испуганно смотрит на нее.) Нет, нет - насчет политики ни слова. Он очень привязан к вам и к господину Вублеру, ему только хочется знать, как у вас идут дела. Эрика (вздыхает). Ну и как же они идут? там пишут, он, разумеется, читает, и мы это обсуждаем. Эрика. Пишут, что в деле Бингерле моего мужа упрекнуть не в чем. Но в газете есть еще кое-что, и это может иметь отношение к Карлу. (Катарина молчит.) Вы не догадываетесь, о чем речь? Катарина. Нет. Эрика. Прошлой ночью кто-то разобрал рояль, на котором якобы играл Бетховен, разобрал аккуратнейшим образом и сложил все, как дрова у камина. Это уже третий такой случай. На сей раз у Капспетера. Вы знаете... Катарина. Да, читала в газете. У Капспетеров я часто прислуживаю гостям. Вчера тоже. Эрика (хлопает себя по лбу). Ах вот почему мне так знакомо ваше лицо! Вы работали также у Килианов, не правда ли? Катарина. И Хойльбуков обслуживала, я там видела вас. Эрика. А вам известно, что Карл - специалист по разрубке роялей? Катарина. Да, он мне рассказывал, как семь лет назад изрубил свой рояль и сжег в камине. От него ушла жена... и после этого вы с ним больше не встречались. Эрика. Он потерял тогда не только кое-кого из друзей и приятелей, но и многих, кто ему просто симпатизировал. Я стала его бояться - он проделал эту "операцию" так хладнокровно, ну совершенно невозмутимо и к тому же упорно, педантично... Помню, как пахло горелым лаком... Только вот что странно - колесики он сохранил. Катарина. Вы все еще его боитесь? Эрика. Его - нет. Боюсь за него, все время. Я люблю его как сына, |
|
|