"Генрих Белль. На крючке" - читать интересную книгу автора

Генрих Белль.

На крючке


---------------------------------------------------------------------
Original title: "Erzahlungen 1937-1983" by Heinrich Boll
Copyright 1994, 1995, 1997 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Koln
Copyright "Текст", издание на русском языке, 2002
Copyright Пер. - И. Солодунина.
В кн.: "Генрих Белль. Кашель на концерте. Рассказы". М., "Текст", 2002.
OCR: Маша Форманюк
-------------------------------------------------------------------

Я знаю, что все это глупо. Мне вообще не следовало туда ходить; это так
бессмысленно, и тем не менее я живу тем, что хожу туда. Одна-единственная
минута надежды и двадцать три часа и пятьдесят девять минут отчаяния. Этим я
и живу. Это немного, можно сказать, почти ничего. Мне не следовало больше
ходить туда. Это съедает все мои силы, попросту говоря, убивает. Но я
должен, должен, должен идти туда...
Это все тот же поезд, которым она должна приехать в тринадцать
двадцать. Поезд всегда прибывает точно по расписанию, я все внимательно
фиксирую, меня упрекнуть не в чем.
Сигналисту с железнодорожным жезлом к моему приходу уже все известно;
когда он выходит из своей будки - перед этим я слышу звонок телефона в его
каморке, - итак, когда он выходит из своей буки, я иду прямиком к нему - он
меня уже знает; он делает сострадательное лицо, сострадательное и немного
обеспокоенное; да, сигналист со своей сигнальной железякой обеспокоен;
может, он думает, что однажды я накинусь на него? Однажды, быть может, я на
него и накинусь и тогда просто убью и швырну его труп на рельсы, чтобы его
переехал прибывающий в тринадцать двадцать поезд. Потому что этот сигналист
с сигнальной железякой...я ему не доверяю. Не берусь утверждать, что его
сочувствие наигранное. Но оно может быть наигранным; а вот его
обеспокоенность явная, ему есть отчего беспокоиться: в один прекрасный день
я его просто убью его же собственной сигнальной железякой. Я не доверяю ему.
Может, он заодно с ними. Ведь в его будке есть телефон, ему стоит лишь
покрутить ручку и позвонить им, этих умников соединят в одну секунду; быть
может, он снимает трубку, вызывает предыдущую станцию и говорит им:
"Вытаскивайте ее, задержите, не дайте ей уехать... что?.. да, женщина,
шатенка в маленькой зеленой шляпке; да, она; задержите ее, - тут он
смеется, - да, этот сумасшедший снова здесь, пускай прождет впустую.
Задержите ее, да". После этого он вешает трубку и хохочет; потом он выходит,
делает при виде меня сострадательное лицо и, как всегда, говорит, прежде чем
я успеваю его спросить: "Без опозданий, мой господин, нет, сегодня тоже без
опозданий".
Неуверенность, могу ли я доверять ему, сводит меня с ума. Может быть,
он скалит зубы, едва только отворачивается от меня. Он всегда отворачивается
от меня, будто ему надо срочно что-то сделать, на перроне или где-то еще; он
ходит взад-вперед, прогоняет людей с края платформы, выискивает себе
всяческую работу, до которой ему и дела-то нет, потому что, завидев его,