"Джозефина Белл. Легкая добыча " - читать интересную книгу автора - Странно, что у нее в комнате было темно.
- Чертовски странно. Я даже испугался. - И я тоже. Будь она в ночной сорочке, все казалось бы естественным. Но так, полностью одетая, и вообще... и стоящая, не говоря ни слова... Они несколько минут помолчали, пока Рэй не сказал равнодушным тоном, под которым обычно скрывал беспокойство: - Надеюсь, с головой у нее все в порядке. - Полагаешь, такое возможно? - Ну, а что мы, собственно, о ней знаем? Нет, в самом деле? - Только то, что она работает в Сити. Кроме этого никуда не выходит. Даже вечерами, правда? - Не припомню, чтобы она куда-то выходила. Видимо, знакомых у нее нет совсем. - Это немного странно, тебе не кажется? Почему мы этого не замечали раньше? Рэй возмущенно хохотнул. - Потому что были счастливы, что получили квартирантку, которая аккуратно платит, не устраивает скандалов, не роется в наших вещах и присматривает за ребенком. - Да, пожалуй, так и есть, - подтвердила Мевис совершенно сонным голосом. Рэй услышал, как она зевнула, и погладил по плечу. - Ничего страшного. Спросим ее про газ завтра утром, как-нибудь при случае. - При каком случае? - Тебе придется раньше встать, чтобы успеть на работу. - Встану, не волнуйся. Рэй проснулся в шесть, в семь был уже одет, побрит, позавтракал и готов к выходу. Ночь он провел лучше, чем Мевис, которая во втором часу вставала, чтобы помочь Кэрол. У Дерека горячка спала и когда его уложили в свежеперестеленную постель в чистой пижаме, тот наконец уснул, слабый и обессиленный, но спокойный. Мевис просидела с Кэрол до пяти, а потом уснула так крепко, что не слышала, как Рэй вставал. Когда он уходил, в доме было тихо. Дети Фреев еще спали. Джой тоже не было слышно. Рэй уехал довольный, будучи уверен, что кризис миновал и что вернувшись с работы найдет жену с дочкой дома и все в полном порядке. Он ошибался. И понял это в тот момент, когда отворял входную дверь своего дома. Он снова ощутил запах газа, но гораздо сильнее, чем накануне вечером. На этот раз газ ударил удушающей волной, выталкивая его обратно в сад. Отшвырнув и затоптав окурок и зачерпнув поглубже воздух, он помчался в кухню. Все краны у плиты были отвернуты. Газ бил в глаза, легкие разрывались от задержанного дыхания. Ему удалось кое-как закрутить краны и вновь выскочить в сад, где стоял, качаясь как пьяный, не соображая, что ему теперь делать. Вышедший сосед задержался, чтобы спросить, что случилось. Рэй, с трудом справляясь с голосом, ответил. Удивленный и заинтересованный сосед зашел в сад Холмсов. Рэй заметил, что тот смотрит на окна второго этажа, и пояснил: - Нас не было дома... |
|
|