"Михаил Белиловский. Под манящим куполом мессии" - читать интересную книгу авторакурица снесла в субботу.
- Вот видишь, может быть, и правильно говорил Иисус, что суббота для человека, а не человек для субботы. Так, почему бы, евреям не согласиться с ним, и признать его великим сыном еврейского народа? Стихнет тогда, может быть, взаимное недоверие и вражда между иудеями и христианами. - Вот, именно, "может быть". Друг мой, любезный, чтобы ответить на этот вопрос, нужно досконально историю знать, и не по одной-двум книгам. - 2 - Они попали в "пробку" и явно опаздывали. Где-то впереди произошла авария и движение было на некоторое время перекрыто. По идее, можно было съехать на боковую улицу и выехать из бесконечного ряда застывших впереди машин. Что многие и делали. Но Яков всего то две недели как получил права, и довольно плохо ориентировался в сложном и достаточно запутанном лабиринте городских улиц. Кроме того, у него не было еще достаточной уверенности в управлении недавно купленной, старой, полу изношенной машиной. - Знаешь, милый, расслабься и сиди смирно, - это прозвучали твердые, но с оттенком сдержанной тревоги, слова сидящей рядом Эллы. Она еще не успела привыкнуть к своему собственному транспорту, и, глядя вперед, добавила приглушенным голосом: - Лучше опаздывать, чем навсегда лишиться такой возможности в будущем. - Но, пойми, мы обещали приехать. Едем туда первый раз и дорога незнакомая. Опаздывать, говорят, здесь не принято. В вестибюле одного из зданий баптистской церкви, где справляла службу попавшуюся им дверь и увидели заполненный посетителями большой зал. Высокие своды, оббитые красным бархатом кресла, обычная сцена с трибуной. Никакой религиозной символики. Все это скорее походило на концертный зал. Как правило, американцы ценят, прежде всего, удобство одежды, которую они носят. Поэтому в магазинах, парках, на улице они одеты в весьма вольном, иногда даже шокирующем стиле. К этому Яков и Элла уже привыкли. Однако сейчас они вдруг с приятным удивлением отметили широкое разнообразие мод в одежде людей, заполнивших зал. Там были посетители многочисленных национальных групп, живущих в США, - выходцы из латинской Америки, Европы и даже Азии. Красочно и нарядно выглядели женщины испано-мексиканского происхождения. Скромные формы, и неяркие цвета одежды обогащали искусно подобранные ювелирные изделия, - изысканной красоты колье на шее, пояса из крупных медальонов вокруг талии, оригинального исполнения кольца на руках. Бросались в глаза одеяния выходцев из восточных стран: яркие, светлые тона тканей, свободно огибающих верхнюю часть тела и свисающих до самого пола. Наконец, европейский стиль строгого, темного цвета костюма и, конечно, молодежный, современный комплект красочно расписанной рубашки в паре с джинсами на мужчинах и женщинах. Небольшой хор пел на сцене в сопровождении рояля, гитары, органа, ударника. Временами все присутствующие в зале пели вместе с ними. Супруги начали сомневаться в том, что их пригласили именно сюда. То, что они увидели, было, скорее всего, похоже на массовое хоровое представление в сопровождении профессионального оркестра. И потом, они ожидали услышать и увидеть людей, которые приходят в свой храм для того, |
|
|