"Рексанна Бекнел. Непорочная грешница " - читать интересную книгу автора

в том, как болезненно задело ее их отношение.
Как всегда, первой на помощь ей поспешила Беатрис. Сжав запястье леди
Хэрриет, она заставила ее отвести посох в сторону.
- Эти ссоры ни к чему не приведут. Нам нужно поскорее спуститься во
двор, чтобы осмотреть раны Мейнарда. Подпустят ли нас к нему? Разрешат ли
перенести его в покои?
- Кто знает, что у них на уме? - бросила леди Хэрриет. - Ведь они все
равно что язычники - что бы там ни говорил отец Мартин.
Перед чистотой и рассудительностью Беатрис леди Хэрриет не могла
устоять и постепенно сменила гнев на милость. Она помолчала и тяжело
вздохнула.
- Эдгар дожидается посланцев де ла Мансе в большом зале, чтобы
выслушать их условия. После чего они, вероятно, ответят и на наши вопросы.
Но снисхождения от них не ждите - его не будет.
Леди Хэрриет посмотрела на Беатрис, и ее голос дрогнул от нежности.
- Нам необходимо защитить тебя, Беатрис. Если кто-нибудь из этих
негодяев положит на тебя взгляд, неизвестно, будет ли в нашей власти
защитить тебя от всяческих ужасов, которые могут затем последовать.
--Ужасов? - Молочно-белое лицо Беатрис побледнело еще больше,
сделалось пепельным. - От каких таких ужасов? Что ты хочешь этим сказать?
- От насилия, хочу я сказать, вот что, - хрипло каркнула в ответ леди
Хэрриет. - Солдаты победившей армии имеют обыкновение насиловать женщин. Но
красота твоя и чистота могут оказать нам услугу и спасти нас. Даже Генрих -
этот мальчишка, которому хватает дерзрсти называть себя королем, должен
иметь понятие, что богатых наследниц лучше брать в...
Тут она замолчала и скривилась, словно от зубной боли, поняв, к какому
выводу, сама того не желая, пришла. Об этом же подумала и Линни. Ясное
дело, Генрих должен знать, что невесту с приданым нужно брать в жены -
какой смысл подвергать ее насилию, как какую-нибудь крестьянку? Но, о каком
приданом может идти речь после того, как де ла Мансе взял замок? Из богатой
наследницы Беатрис разом превращалась в нищенку, поскольку де ла Мансе - и
в этом не могло быть сомнения - готовился прибрать к рукам все ^ достояние
де Валькуров! <
Линии приблизилась к сестре и положила руку ей на плечо, чтобы хоть
немного ее ободрить.
- А вдруг нам удастся убежать? - пробормотала она и с 1 надеждой
посмотрела на бабушку, возлагая надежды на ее решительность.
Леди Хэрриет презрительно наморщила нос. Однако, прежде чем из ее уст
вырвалась колкость в адрес внучки, в покои сестер влетела их старая нянька
Норма.
- Милорд... Милорд Эдгар просит вас, миледи, спуститься в большой
зал. - Щеки женщины раскраснелись, она тяжело дышала. Видно было, что два
пролета лестницы до спальни близняшек она преодолела бегом, что было уж
чересчур для женщины ее комплекции и возраста. Слова ее до чрезвычайности
напугали Линни и Беатрис.
- А как быть с Беатрис? - осведомилась леди Хэрриет. - Милорд говорил
о ней?
- Он велел мне сопроводить ее в лазарет и собрать там все, что
потребуется ей для перевязки. А потом мы должные ней спуститься во двор к
Мейнарду. Молодого лорда велено отнести в караульную.