"Рексанна Бекнел. Непорочная грешница " - читать интересную книгу автора - Тебе пора уходить, - сказала она Беатрис. - Желаю,тебе удачи. Помни,
моя любовь пребудет с тобой вовеки. - Я не могу тебя оставить, - рыдая, произнесла Беатрис, заламывая руки. - С моей стороны дурно принимать от тебя такую жертву. На это никто не имеет права - даже самые близкие родственники. - Ничего дурного в этом нет, а наоборот, все... хорошо, - возразила ей Линни, черпая силы от неожиданно выпавшей на ее долю встречи с Беатрис. - Все обернется к лучшему - можешь не сомневаться. Беатрис явно сомневалась в этом, но потом тряхнула головой и вытерла рукавом слезы. - А теперь уходи, - попросила Линни, хотя более всего на свете ей хотелось бы остаться с сестрой. - Я буду молиться за тебя всю ночь, - пообещала ей Беатрис. Они последний раз поцеловались, и Беатрис исчезла, Линни осталась в одиночестве. Когда Линни снова повернулась к брату, у нее по щекам текли слезы. Отпусти Мейнард в тот момент какое-нибудь замечание в адрес лже-Линни, она, наверное, не выдержала бы и дала волю гневу. Однако святой Иуда снова незримо вмешавается в ход событий, что он уже не раз проделывал в течение этого дня, и возложил печать молчания на уста брата, который забылся сном. Когда Линни переворачивала его, осматривая и врачуя его раны, он что-то бормотал в беспамятстве, но ни разу - хвала господу - не обидел грубым словом сестер. Когда в караульном помещении снова возник Фрайан с виноватым выражением на лице, Линни не стала корить его за долгое отсутствие. По он выкарабкается. Теперь правильней было бы предоставить его заботам бабки, поскольку у нее было много своих дел - и не слишком приятных. - Вливай эту микстуру ему в рот и следи за тем, чтобы он проглотил ее, - сказала она Фрайану, передавая ему маленький кувшинчик со снадобьем. - А это лекарство будешь давать ему, когда его станет донимать боль. Да не забывай поить лорда каждый час, по меньшей мере. Если же у него усилится лихорадка или он начнет метаться в бреду ? пошли за мной. Мальчик послушно кивнул и посмотрел на Линни. На грязном лице его глаза казались особенно большими и светлыми. - А что мне делать, если ты... - тут он смешался и отвел взгляд. Потом, однако, все же вернулся к не слишком приятной теме. - Прошу меня извинить, леди Беатрис, но в замке поговаривают, будто ты и новый лорд... Когда мальчик снова с опаской воззрился на свою госпожу, настал ее черед прятать глаза. Оказывается, все обо всем уже знали. И возлагали на нее свои надежды - казалось, мир и процветание всех жителей Мейденстона зависели теперь от одного - насколько усердно она будет выполнять свои супружеские обязанности. - Очень может быть, что тебе придется обратиться к леди Хэрриет. В том случае, если сегодня вечером меня не будет на месте, - произнесла она в некотором смущении. - К леди Хэрриет? - парень в недоумении поднял брови. - Я вот думаю, что лучше было бы обратиться к твоей сестре, миледи. - Нет, нет... Только не к Линни. Она убежала от нас, поэтому ее имени больше упоминать не стоит. Ты запомнил мои слова, Фрайан? Никогда больше не |
|
|