"Рексана Бекнел. Роза черного меча " - читать интересную книгу автора

- Крестьяне в здешних местах болтают, будто сэр Медвин убил свою жену,
а потом и себя, лишь бы не выполнять приказы нового короля. - Рыцарь издал
короткий смешок и бросил опасливый взгляд на злополучный замок.
Другой рыцарь поддержал разговор:
- Если какой призрак и наведывается сюда, так скорей всего это дух
самого короля Стефана. Он до сих пор по всей стране бродит, - добавил
собеседник с явной неприязнью в голосе. - Он был плохим королем для Англии,
и замки, построенные при нем, его не защитили.
Недоуменно покачав головой, Клив обратил свои темно-карие глаза к
Розалинде.
- Но как же понять короля, разрушающего замки? - Он снова в
замешательстве тряхнул копной темных взлохмаченных ветром волос. - А
Миллуорту воцарение короля Генриха не сулит угрозы? Или Стенвуду?
В его вопросе звучала такая юношеская горячность, что Розалинда не
могла не улыбнуться:
- Миллуорту или Стенвуду ничто не грозит. Это старые крепости,
заложенные еще при Вильгельме Завоевателе, Под ударом только новые замки.
- И все же... такое расточительство... - ответил юноша, рассматривая
нагромождение валунов. - Сколько труда погублено!
Что верно, то верно, согласилась про себя Розалинда, когда они
подъехали ближе к руинам. Но кто может понять странности монаршей воли? С
одной стороны, короли защищают свой народ. С другой стороны - держат его в
страхе при помощи суровых судов и непонятных указов. Лорд Огден бесконечно
сетовал по поводу противоречивой политики короля Стефана. Ее дядя частенько
предавался воспоминаниям о том, какой порядок установился в стране под
властью короля Генриха Первого; в кругу домочадцев и друзей он не стеснялся
осуждать многие ошибки Стефана. Но сейчас на трон взошел внук старого
короля. Хотя лорд Огден не торопился высказывать суждение о молодом Генрихе
Втором, он тем не менее от всей души надеялся на мир в Англии. И сейчас,
продвигаясь вместе со своим эскортом вдоль реки, Розалинда предавалась
размышлениям о том, совпадают ли воззрения отца и лорда Огдена.
На краю пологого, поросшего травой берега отряд остановился для
отдыха, и всадники спешились. Ярко светило солнце, и день был не по сезону
теплым. Пока Розалинда разминала затекшие мускулы, Клив повел лошадей к
воде, чтобы напоить их; рыцари растянулись на траве в тени двух кряжистых
тисов.
- Поторопись, Нелда, - обратилась Розалинда к вечно недовольной
служанке. - Чем скорее мы приготовим еду, тем раньше тронемся в путь.
Значит, ты скорее сможешь вернуться в Миллуорт. - Розалинда улыбнулась:
этот довод должен был подействовать сильнее всех остальных.
Всем было видно, что вырванная из привычного уклада Миллуорт-Касла
женщина чувствует себя несчастной. И хотя Розалинда вовсе не считала, что в
пути ей так уж необходима служанка - и, по правде говоря, пользы от Нелды
было меньше, чем докуки, - но на сей счет леди Гвинн оказалась
непреклонной. Совершенно недопустимо, чтобы леди путешествовала в обществе,
состоящем исключительно из мужчин, особенно если речь идет о незамужней
девице, - так заявила тетушка. Служанка всегда должна находиться
поблизости.
Распаковав два каравая хлеба, полкруга сыра и глиняную миску с изюмом,
бережно завернутые в льняное полотно, Розалинда - уже в который раз -