"Лора Бекитт. Тина и Тереза " - читать интересную книгу автора - Наверняка этого никто не может знать, кроме твоей матери!
Фей усмехнулась, а остальные украдкой переглянулись: по их мнению, подруга явно хватила через край. В Кленси Дарлин пользовалась уважением, да и против ее дочери большинство сверстников, в том числе и присутствующая здесь Керри Миллер, в общем-то, ничего не имели -если рядом не было Фей, она переставала быть для них отверженной. Фей, однако, трудно было смутить, так же как и Дорис, которая спокойно смотрела на скорчившуюся на песке Терезу: та плакала, не пытаясь больше сдерживаться, потрясенная неожиданным оскорблением, хуже которого уже невозможно было придумать. - Нет! Нет! - только и достало сил крикнуть, и Тереза ненавидела себя, ненавидела за то, что не вцепилась в лицо Фей и не разодрала его до крови. - Может, и нет, - согласилась Фей, прищурив серые глазки, - а только все равно ты цыганка! Быть тебе прачкой или поломойкой, Хиггинс, большего ты не заслуживаешь! - Я слышала, миссис Хиггинс будет работать на наших виноградниках вместе с Тиной и с нею. - Керри кивнула на Терезу, не решаясь при Фей назвать ее по имени. - Кажется, с завтрашнего дня. - Годится! - одобрила Фей. - Пусть пожарится на солнышке, может, еще больше почернеет! Все опять рассмеялись, все, кроме Фила Смита, высокого рыжеволосого веснушчатого парня, который, слегка нахмурившись, спросил: - И Тина будет работать на виноградниках? - Ему нравилась Тина - она не была высокомерной, как Дорис, и в то же время казалась не менее привлекательной. Фей. - А за этой надо приглядывать, чтобы работала как следует! Хорошо бы приставить к ней надсмотрщика, чтобы стегал ее плеткой, если будет лениться! - Может, пойдем? - сказала Дорис, которой наскучило издевательство над Терезой. - Не хочу опаздывать к ужину. - Ладно, - нехотя согласилась подруга, и они пошли, не обращая внимания на остальных, будто их и не было рядом, а те покорно поплелись следом. На Терезу никто даже не оглянулся. А она продолжала рыдать, сидя на песке, обхватив колени руками и уткнув в них мокрое от слез лицо. Волосы рассыпались по плечам, растрепались на ветру, но ей было все равно... Ветер усиливался, волны лизали ноги Терезы, и вот она уже сидела наполовину в воде, и невозможно было понять, где ее слезы, а где - капли океанских брызг. Как сквозь сон, услышала она тяжелый булькающий звук большой волны, и тут же чьи-то руки потащили ее назад, на песок. - Вставай же, Тесси, вставай! - услышала она и, инстинктивно вскочив, отбежала от воды. На нее смотрела испуганная Тина. - Что с тобой, Тесси? - Она привлекла к себе вымокшую с головы до ног дрожащую Терезу жестом старшей, хотя, судя по записям в книге прихода, они были рождены в один день и час. Тереза заговорила обиженно и со злобой, ничего толком не объясняя, объятая стремлением выплеснуть все сразу и хотя бы отчасти избавиться от жгучей горечи, разъедавшей душу: - Они посмели так сказать о маме! Будто мой отец неизвестно кто! Ладно, |
|
|