"Карен Бейль. Яркая звезда любви [И+love]" - читать интересную книгу автора

отметинам, которые оставил утром, когда они ехали вместе с Клин-том. Как
сумел мистер Маршалл так легко заблудиться? Он ведь такой умный! Уэйд
покачал головой. Похоже, что книжное учение здесь бесполезно.
Уэйд повернул назад и продолжил идти по следам, которые виляли то на
запад, то на восток. Он шел по ним почти целый час, пока не понял, что они
ведут обратно в дубовую рощу. Совсем скоро он очутился на том месте, где
они расстались с Клинтом. Хотелось последовать за Клинтом, но он ни за что
не ослушается его. Уэйд отъехал в сторону, прочь от трупа лошади мистера
Маршалла, потом спешился, уселся рядом с корявым старым дубом.
Уэйд считал себя счастливчиком по многим причинам. Во-первых, жизнь
на колесах была интересной. Он каждую весну встречал новых людей, ему
нравилось путешествовать. Он не любил книжного учения, ему было интереснее
узнавать все на практике, чему его учили Клинт и капитан. Для него это
было одно бесконечное приключение, даже если случались подобные
происшествия. Смерть он ненавидел. Когда кто-то умирал, это напоминало ему
собственных родителей.
Уэйд откинулся назад и закрыл глаза, вспоминая прошлое. Мать его была
мягкой и доброй, она всегда улыбалась, даже когда наступали худшие
времена. Глаза ее были такими любящими! Отец его был строг. Он всегда
хотел, чтобы Уэйд делал все лучше других - читал лучше, писал лучше, лучше
всех ездил на лошади. Уэйд вспомнил также, что у отца было чувство юмора,
что он любил шутить над ним и матерью. Они были дружной семьей, и уже
никогда в жизни ничего подобного у него не будет.
Уэйд открыл глаза и встал, услышав ржание лошади. Через несколько
мгновений он увидел Клинта, перекинутое через седло мертвое тело,
завернутое в ткань.
- Я нашел его, - сказал Клинт. - Он лежал на камнях. Похоже, он полез
наверх и упал. Разбил себе голову. - Клинт вытер лоб. - Ребенок, которому
ты помог вчера вступить в мир, будет расти без отца.
Уэйд смотрел на безжизненное тело Маршалла и почувствовал, как комок
подступает к его горлу.
- С тобой все в порядке, малыш? Ты уже видел мертвых - этот выглядит
так же.
- Нет, по-другому, - сказал Уэйд, выводя лошадь из-под дубов,
подальше от запаха смерти. Он глядел вдаль и думал о Даниэле. Он надеялся,
что тот встретит в жизни кого-нибудь, похожего на капитана Эверетта. Он
услышал голос Клинта сзади, но не обернулся.
- Надо возвращаться, малыш. Его жена должна знать, что произошло.
- Езжай вперед, а я следом.
- Что с тобой, малыш? - произнес Клинт, глубоко вздыхая и слезая с
лошади. - Глядя на тебя, у меня становится неспокойно на сердце. И скажу
тебе откровенно - мне это не нравится.
- Как ты думаешь, Клинт, что станет с нами, когда мы умрем? - спросил
неожиданно Уэйд.
- Черт, мы обратимся в прах. Что еще может случиться?
Уэйд пожал плечами, глядя на солнечное небо.
- Некоторые индейцы думают, что после смерти ты уходишь в иной мир и
живешь там счастливо.
- Да, я слышал об этом - Земля Счастливой Охоты.
- Ты думаешь, такое возможно?