"Карен Бейль. Яркая звезда любви [И+love]" - читать интересную книгу автора

- Я великий воин, Колтер. Мне пока не нужна жена. Давай поговорим о
чем-то другом. Когда мы говорим о моей кузине, ты становишься слишком
резок. - Маленький Медведь посмотрел мимо Уэйда и улыбнулся. - Будем
надеяться, ее присутствие смягчит тебя.
Уэйд повернулся и увидел шедшую к ним Сандрин. Он и так знал, что она
красива, но этим утром она была необычно хороша - больше похожа на мечту,
чем на девушку из плоти и крови.
Маленький Медведь шагнул вперед.
- Приветствую тебя, двоюродная сестра. Наш друг, кажется, онемел.
Сандрин посмотрела на Уэйда, затем перевела взгляд на Маленького
Медведя.
- Что ты здесь делаешь? Если ты не сумел сегодня убить дичь, я
уверена, что мой отец пригласит тебя поесть с нами.
Уэйд видел, как она улыбнулась, - насмешливость была прикрыта
вежливым тоном.
Маленький Медведь подошел к Сандрин.
- Что я тебе говорил, Колтер? С этой девушкой нельзя играть. У нее
язычок поострее твоего. Я всегда так думал - вы оба стоите друг друга. -
Он слегка взлохматил волосы на голове Сандрин, потом, не говоря ни слова,
удалился.
Сандрин улыбнулась вслед Маленькому Медведю. У него была гордая
стать, вид почти что высокомерный.
- Ты же хорошо его знаешь, Уэйд, поэтому не стоит игнорировать его
слова.
Уэйд не отрывал глаз от лица Сандрин. У нее были полные губы, и он
представлял, какие они теплые, если обнять ее и поцеловать.
- Ты слышал, что я сказала, Уэйд? - Придя в себя, юноша попытался
вспомнить. - По-моему, ты еще не проснулся.
Уэйд поглядел на горизонт. Небо было розово-золотым. Завтра в это же
время он будет уже далеко от Сандрин. Он взглянул на нее - в ее
темно-голубых глазах застыла грусть. Думала ли и она о завтрашнем дне?
- Может быть, покатаемся на лошади? - Когда Уэйд заговорил с ней,
грусть исчезла из глаз Сандрин и она улыбнулась ему.
- Мы могли бы съездить на озеро Клеменса. Я приготовлю еду.
Уэйд кивнул, довольный, что она сама предложила это. Сам он,
возможно, никогда бы не осмелился предложить ей провести вместе целый день.
- Пойду приведу лошадей, а потом вернусь.
- Хорошо. - Сандрин, подобрав юбки, побежала к форту.
Еще минуту на лице Уэйда блуждала глупая улыбка. Затем он поспешил
оседлать своего коня и гнедую кобылу капитана. Когда он привел лошадей к
форту, Сандрин уже ждала его. Они скакали к холмам, и он то и дело бросал
на Сандрин восхищенные взгляды. Через час они уже поднимались вверх по
крутому склону на вершину, с которой было видно все озеро. На самом верху
Сандрин натянула поводья и спешилась.
- Здесь так красиво!
Уэйд остановился рядом. Сквозь деревья виднелась блестящая
поверхность небесно-синего озера. Уэйд взял девушку за руку, и они повели
лошадей к берегу. Он пытался придумать, о чем бы им поговорить, но никак
не мог этого сделать. Он мог лишь не отрываясь глядеть на Сандрин.
Солнце осветило волосы Сандрин - Уэйд был поглощен и заворожен ее