"Карен Бейль. Яркая звезда любви [И+love]" - читать интересную книгу автора - Я великий воин, Колтер. Мне пока не нужна жена. Давай поговорим о
чем-то другом. Когда мы говорим о моей кузине, ты становишься слишком резок. - Маленький Медведь посмотрел мимо Уэйда и улыбнулся. - Будем надеяться, ее присутствие смягчит тебя. Уэйд повернулся и увидел шедшую к ним Сандрин. Он и так знал, что она красива, но этим утром она была необычно хороша - больше похожа на мечту, чем на девушку из плоти и крови. Маленький Медведь шагнул вперед. - Приветствую тебя, двоюродная сестра. Наш друг, кажется, онемел. Сандрин посмотрела на Уэйда, затем перевела взгляд на Маленького Медведя. - Что ты здесь делаешь? Если ты не сумел сегодня убить дичь, я уверена, что мой отец пригласит тебя поесть с нами. Уэйд видел, как она улыбнулась, - насмешливость была прикрыта вежливым тоном. Маленький Медведь подошел к Сандрин. - Что я тебе говорил, Колтер? С этой девушкой нельзя играть. У нее язычок поострее твоего. Я всегда так думал - вы оба стоите друг друга. - Он слегка взлохматил волосы на голове Сандрин, потом, не говоря ни слова, удалился. Сандрин улыбнулась вслед Маленькому Медведю. У него была гордая стать, вид почти что высокомерный. - Ты же хорошо его знаешь, Уэйд, поэтому не стоит игнорировать его слова. Уэйд не отрывал глаз от лица Сандрин. У нее были полные губы, и он - Ты слышал, что я сказала, Уэйд? - Придя в себя, юноша попытался вспомнить. - По-моему, ты еще не проснулся. Уэйд поглядел на горизонт. Небо было розово-золотым. Завтра в это же время он будет уже далеко от Сандрин. Он взглянул на нее - в ее темно-голубых глазах застыла грусть. Думала ли и она о завтрашнем дне? - Может быть, покатаемся на лошади? - Когда Уэйд заговорил с ней, грусть исчезла из глаз Сандрин и она улыбнулась ему. - Мы могли бы съездить на озеро Клеменса. Я приготовлю еду. Уэйд кивнул, довольный, что она сама предложила это. Сам он, возможно, никогда бы не осмелился предложить ей провести вместе целый день. - Пойду приведу лошадей, а потом вернусь. - Хорошо. - Сандрин, подобрав юбки, побежала к форту. Еще минуту на лице Уэйда блуждала глупая улыбка. Затем он поспешил оседлать своего коня и гнедую кобылу капитана. Когда он привел лошадей к форту, Сандрин уже ждала его. Они скакали к холмам, и он то и дело бросал на Сандрин восхищенные взгляды. Через час они уже поднимались вверх по крутому склону на вершину, с которой было видно все озеро. На самом верху Сандрин натянула поводья и спешилась. - Здесь так красиво! Уэйд остановился рядом. Сквозь деревья виднелась блестящая поверхность небесно-синего озера. Уэйд взял девушку за руку, и они повели лошадей к берегу. Он пытался придумать, о чем бы им поговорить, но никак не мог этого сделать. Он мог лишь не отрываясь глядеть на Сандрин. Солнце осветило волосы Сандрин - Уэйд был поглощен и заворожен ее |
|
|