"Карен Бейль. Яркая звезда любви [И+love]" - читать интересную книгу авторакрасотой. Сандрин повернулась что-то ему сказать, и он непроизвольно
потянулся к ней. Она позволила ему обнять себя, ее лицо было повернуто к нему в ожидании поцелуя. Но это был совсем другой поцелуй. Желание охватило его, он раздвинул ее губы языком, чувствуя, как она сопротивляется, сама не желая того. Он погрузил руку в ее длинные черные волосы, другой обнял за талию и с силой прижал ее к себе. Она пыталась освободиться, но он целовал ее глубже и глубже. Маленький Медведь был прав, думал Уэйд. Он был мужчиной, а Сандрин - женщиной. Не было никакого смысла больше ждать. Они могут пожениться и теперь. Он так желал ее, что его просто трясло. Он слышал, как она вновь и вновь повторяла его имя, но не понимал, что именно она говорит, пока Сандрин его не оттолкнула. - Хватит, Уэйд! Хватит! Он беспомощно смотрел, как Сандрин побежала прочь, как села на лошадь. Когда она повернулась, Уэйд увидел в ее глазах боль и злость. Он бросился к ней, пытаясь оправдаться, но было слишком поздно. Он понял, что обманул ее доверие. Уэйд вскочил на лошадь, и повернул ее к форту следом за Сандрин. Оставался лишь один день, и он не мог уехать, не выяснив отношений с ней. Он не знал, как долго теперь они не увидятся, и не хотел, чтобы Сандрин запомнила его таким. Он хотел объяснить ей все, хотел, чтобы она поняла, что он не желал ее обидеть. Просто он любит ее. Уэйд проверил те фургоны, которые поручил ему капитан, но сам все время ждал появления Сандрин. Оставалось так мало времени. Всякий раз, когда Уэйд думал о том, что произошло на озере, он проклинал себя. Если бы поехал следом за ней, заставил бы ее поговорить с ним. Но он решил, что лучше дать ей время успокоиться, поэтому даже не попытался догнать ее. Когда же Уэйд вернулся в лагерь и начал ее искать, то понял свою ошибку. Он не мог найти Сандрин. Мать и отец ее сказали, что она вернулась, но не хотели заставлять ее говорить с Уэйдом... - Ну и как? Уэйд отвлекся от своих мыслей и поглядел на человека, стоящего рядом. - Упряжь в полном порядке, мистер Ритч. Следите только за тем, чтобы не слишком погонять лошадей. - Спасибо, Уэйд. Уэйд кивнул и подошел к следующему фургону, в который раз бросив взгляд в сторону форта. Где она? Он проверил еще четыре повозки, едва слыша, что говорят ему люди. Пятый фургон принадлежал Роуз Маршалл. Она стояла рядом, держа Даниэла на руках. - У тебя все в порядке? - спросила она. - Да. Я должен проверить твой фургон и твои запасы. - Джеймс уже сделал это утром, - произнесла женщина. - Джеймс? - спросил Уэйд, поднимая бровь. - Хватит, - сказала Роуз и краска смущения залила ее лицо. - А где же Сандрин? Я думала, она придет, чтобы попрощаться с нами. - Не знаю. - Уэйд в растерянности поглядел в сторону форта. - Вчера, Роуз, я совершил глупейший поступок. - Я не могу себе этого представить. - Но это так и есть. |
|
|