"Энтони Бивор. В интересах государства (Английский политический детектив) " - читать интересную книгу автора

- Всегда на страже... армейской монополии на кокаин, - с отвращением
прокомментировал он. Переворот был осуществлен старшими чинами армии, чтобы
замять скандал, разразившийся после того, как стало известно, что они
занимаются ввозом наркотиков в США при посредничестве кубинских эмигрантов в
Майами.
Кто-то из детей проснулся в соседней комнате и стал звать родителей.
Схватив со стола ночник, Мария с укором посмотрела на мужа и вышла. Эрнесто
что-то сердито проворчал и выключил приемник. Укор в ее взгляде заслонил
собой тревогу. Жестокие репрессии, последовавшие за переворотом, коснулись
главным образом тех, кто жил в больших городах, но вдруг, всего две недели
назад, национальные гвардейцы расстреляли несколько campesinos*, которые
осмелились распахать неиспользуемые земли в долине. С тех пор Мария боялась,
что ее обычно неразговорчивый муж позволит втянуть себя в какие-нибудь
бессмысленные выступления против режима. А ведь им повезло больше, чем
другим: Эрнесто сумел найти работу гида-переводчика, и теперь она опасалась,
что в случае, если его схватят, ей одной не потянуть и дом, и работу.
______________
* Крестьян (исп.).

Эрнесто сидел на стуле у камина и, пригнувшись, смотрел в пол. До слуха
его долетал голос жены, убаюкивавшей малыша за стенкой. И вдруг он уловил
другой звук - звук мотора, мотора автомобиля, урчавшего при подъеме в гору.
Шум стал отчетливее, и по переключению скоростей на виражах Эрнесто
попытался определить, что это - грузовик или легковая машина? А машины редко
появлялись в этих краях даже днем. Почувствовав, что жена стоит у него за
спиной, Эрнесто обернулся. Голова ее была безвольно опущена, в глазах застыл
ужас. Он не знал, как успокоить ее. Если это и впрямь "Вестники смерти", их
жертва могла находиться в любом из дюжины домов, прилепившихся на склоне
горы. Но страх жены передался Эрнесто, он вдруг почувствовал, как к горлу
подкатывает тошнота. Когда машина вылетела из-за последнего поворота и свет
фар скользнул по окну, Эрнесто резко поднялся и, увильнув от протянутых рук
жены, пересек комнату. Ничего не разглядеть - свет бил прямо в глаза.
Эрнесто в растерянности повернулся к Марии, не зная, что сказать, как
успокоить ее. Слышно было: машина вдруг остановилась. Резкие крики команды,
в последний раз взревел двигатель и заглох, вот они спрыгивают на землю, а
вот уже бегут, вот захлопнули дверцу, снова крики, щелканье затворов...
Только когда раздался стук в дверь, ноги Эрнесто сами собой задвигались. Он
бросился к окну, но было уже поздно.
Через два часа грузовик въехал во двор здания на авенида
Изабель-ла-Католика. Волосы на голове Эрнесто Картеры слиплись, одежда
пропиталась потом, хотя ночь стояла прохладная. Глаза и рот на время поездки
ему залепили клейкой лентой, и в дороге он все время боялся задохнуться.
Тело ныло от пинков, которыми его наградили конвоиры, от ушибов,
заработанных, когда машину трясло на ухабах.
Повязку сорвали лишь после того, как его втащили в помещение и передали
новым мучителям. Здесь пахло сыростью и бетоном. Когда прошла резь в глазах,
Эрнесто, проморгавшись, понял, что находится в длинном коридоре, освещенном
голыми лампочками, ввинченными через равные промежутки в потолок. Только
тогда он по-настоящему осознал, что его ждет. И не мог сдержать дрожи при
мысли о технических приспособлениях: "самолете", "подводной лодке" - и