"Амброз Бирс. Избранные произведения (34 рассказа)" - читать интересную книгу автора

Небесам угодно было лишить меня музыкального слуха.
Уверен, что наш Святой Патрон радовался, глядя на то, как столь большое
сборище людей напивается и наедается до отвала. Сколько же они поглощали.
Боже правый! Просто нечеловеческие количества пищи! Но это еще что! А
сколько пили! Право, я думаю, если бы каждый житель здешних гор привез с
собой по бочке, и тогда бы они были осушены, все до одной. Но женщинам,
похоже, пиво не нравилось, а девушкам - в особенности. По местному обычаю,
парень, прежде чем выпить, передавал свой кубок одной из девушек, а она,
чуть пригубив, морщилась и отворачивалась. Я плохо знаком с женским нравом и
не могу с уверенностью утверждать на этом основании, что столь же
воздержанны они и в других отношениях.
После пира парни затеяли игры, в которых выказывали свою ловкость и
силу. Святой Франциск! Какие у них мощные руки, ноги, шеи! Как они прыгали,
как боролись между собой! Ну прямо медвежьи бои! От одного этого вида меня
охватывал страх. Мне казалось, что они вот-вот раздавят друг друга. Но
девушки наблюдали за игрищами спокойно, без страха и волнения, то радуясь,
то прыская со смеху. Дивно мне было также слышать, какие голоса у молодых
горцев: запрокинет он голову да как загогочет, и эхо отдастся от горных
склонов и загудит в теснинах, словно вырвалось из глоток тысячи демонов.
Первым изо всех неизменно оказывался сын зальцмейстера. Он прыгал как
олень, дрался как бес и ревел как дикий бык. Он был настоящий король молодых
горцев. Я видел, что многие из них завидуют его силе и красоте и втайне
ненавидят его; но обходились они с ним почтительно. Глаз нельзя было
отвести, когда он изгибал стройный стан в прыжке или в беге, когда, стоя в
окружении других, вскидывал голову, точно настороженный олень, и глаза его
сверкали, щеки рдели, густые кудри золотились. Прискорбно, что гордыня и
страсть нашли приют в таком прекрасном теле, созданном, казалось бы, для
прославления своего Создателя.
К вечеру настоятель, зальцмейстер, преподобные отцы и гости из наиболее
именитых уехали восвояси, оставив молодежь пить и танцевать. Мне долг велел
задержаться и помочь брату келарю разливать из большой бочки пиво для
разгулявшейся публики. Молодой Рохус тоже остался. Не знаю уж, как это
случилось, но вдруг вижу, он стоит передо мной. Вид надменный, взгляд
недобрый.
- Это ты, - спрашивает, - тот самый монах, что оскорбил давеча весь
приход?
Я осведомился кротко - хотя под монашеской рясой и ощутил греховный
гнев:
- О чем это ты?
- Будто не знаешь! - проговорил он высокомерно. - Запомни, что я тебе
скажу. Если ты еще будешь водиться с той девчонкой, я тебя так проучу, что
ты не скоро забудешь мой урок. Вы, монахи, склонны выдавать свою дерзость за
добродетель. Знаю я вас, меня не проведешь. Учти это, молодой рясоносец,
юное лицо и большие глаза под капюшоном не послужат тебе защитой.
И повернувшись ко мне спиной, удалился. Но я слышал в сгустившейся
темноте среди криков и песен его звучный голос. Меня очень встревожило, что
этому наглецу приглянулась миловидная дочь палача. Уж, конечно, его интерес
к ней был бесчестным, иначе бы он не разозлился на меня за то, что я был к
ней добр, а, наоборот, поблагодарил бы. Мне стало страшно за бедное дитя, и
я снова поклялся перед Святым нашим Патроном, что буду неустанно оберегать и