"Джулия Бирн. Пленница викинга " - читать интересную книгу автора

Ивейна вскинула голову.
- Я не граблю тебя, Сьюлин, а забираю свое.
- Что здесь твое, жена? У тебя ничего нет. Или ты надеешься, что меня
убьют дикари, а ты останешься тут хозяйкой? - Сьюлин с презрением указал на
ее одежду. - Думаешь спрятаться под этим мальчишечьим нарядом? Дура. С
первого взгляда видно, что ты женщина, да и в церковь бежать уже поздно.
- Ты тоже не успеешь, Сьюлин, если задержишься здесь.
Он запрокинул голову и рассмеялся: пронзительный хохот эхом прокатился
по пустому залу.
Ивейна впервые почувствовала пробежавший по спине холодок страха.
Должно быть, так смеются демоны, - подумалось ей. Безумец. Развратник. Надо
уходить из этого дома. Но как обойти мужа? Он стоял прямо перед ней, а слева
был стол. Малейший шаг вправо, и Сьюлин бросится на нее, как гончая на
зайца.
- Ха! - гаркнул он, словно прочитав ее мысли. - Ты считаешь меня
дураком, Ивейна, но учти. Я воспользуюсь тобой, чтобы сохранить себе жизнь.
На мгновение Ивейна утратила дар речи.
- Думаешь, я так тут и останусь? - выпалила она наконец. - Позволь мне
просветить тебя, Сьюлин. Я пришла сюда, чтобы забрать свое приданое, но если
мне придется уйти ни с чем...
- Уйти? Так вот чего ты хочешь? - Он фыркнул. - Дура. Я твой законный
супруг. Я тебе скажу...
- Законный супруг? - вырвалось у Ивейны. Видеть это самодовольное
выражение на крысиной мордочке Сьюлина было невыносимо. Она вспомнила пять
лет своего брака: пренебрежение рабов, которые боялись служить ей из страха
перед хозяином, ненависть и угрозы, брошенные в огонь бесценные манускрипты,
убитых домашних животных.
Воспоминания накатывали волнами. В какое-то безумное мгновение
водоворот чувств, бурлящий в ее душе, выплеснулся наружу пламенной вспышкой
гнева.
- Супруг! Да ты понятия не имеешь, что означает это слово. И мои
родственники узнают об этом. Я больше не потерплю, чтобы меня унижали и
морили голодом. Все эти годы я молчала, но с меня хватит. Ты погряз в
пороке! У тебя нет ни чести, ни достоинства. Слушай меня, мой господин лорд
Селси. Я босиком пойду в Рим и добьюсь, чтобы наш брак признали
недействительным!
В наступившем молчании звучало лишь эхо ее последних слов.
Затем лицо Сьюлина пошло красными пятнами, и его черты исказились от
ярости.
- Ты говоришь так со мной? - крикнул он. - Ты забываешься, жена.
- Я ничего не забываю, - бросила Ивейна в ответ. - Это ты забыл,
Сьюлин. Или ты не дорожишь своей жизнью, что торчишь здесь и зря сотрясаешь
воздух? - Она указала на стоящий между ними сундук. - Вот твои сокровища.
Забирай и беги.
Она шагнула вперед, но Сьюлин с проворством гадюки выбросил вперед руку
и схватил ее за запястье. Ивейна испуганно вскрикнула, когда он с намеренной
жестокостью сжал пальцы.
- Значит, ты хочешь уйти, моя госпожа? Хочешь избавиться от меня?
Звучащее в его голосе предвкушение охладило гнев Ивейны. Она замерла в
ожидании.