"Джулия Бирн. Пленница викинга " - читать интересную книгу автора

- Наверное, мы слишком долго были в море, - мрачно заметил Рорик. -
Присмотрись-ка получше, тупица.
Торольв окинул его возмущенным взглядом и загоготал, только сейчас
заметив волну золотисто-каштановых волос, ниспадающую до самых колен Рорика.
- Молот Тора! Это же женщина.
- Хорошо сказано, Торольв. Я рад, что мои люди столь наблюдательны.
Торольв пропустил насмешку мимо ушей.
- Но я ни разу не видел, чтобы ты похищал женщин, - возразил он. - Ты и
парням запрещал.
Рорик пожал плечами.
- Что скажет Оттар? - с сомнением продолжил Торольв.
- А что он может сказать?
- Просто ему нужно все то же, что есть у тебя. Хуже того, он хочет
большего. Ты взял себе женщину. А он набьет ими весь корабль. Как бы наша
посудина ко дну не пошла.
- Где Оттар?
Торольв поудобнее перехватил мешок с добычей и обошел тлеющую охапку
соломы.
- Наверное, гоняется за какой-нибудь несчастной бабенкой. Только вороны
Одина* знают, зачем ему это надо. В Денло** куча девок, если до дома
потерпеть не может.
______________
* Один - верховное божество скандинавской мифологии, бог войны,
покровитель воинской дружины, торговли и мореплавания.
** Денло - так называемая "область датского права", территория на
северо-востоке Англии (к северу от Темзы), оккупированная датчанами в X
веке.

Он перехватил насмешливый взгляд Рорика и дурашливо ухмыльнулся.
- Видишь, я с тобой соглашаюсь. Но это вовсе не значит, что тебе надо
было брать Оттара с собой.
- Он мой брат. Где еще ему быть, как не со мной?
- Что ж, я думаю...
Рорик жестом велел ему замолчать. Они добрались до места высадки, и
четверо часовых, оставленных на корабле, уже заметили своего предводителя.
Не обращая внимания на их любопытные взгляды, Рорик взошел на борт.
Девушка шевельнулась, но не издала ни звука, и Рорик решил, что она без
сознания. Это даже к лучшему. Не хватало еще, чтобы она пострадала, пытаясь
сбежать. А когда они отчалят, этого можно будет не опасаться. Никуда она с
корабля не денется.
Он окинул взглядом палубу семидесятифутового драккара и нахмурился,
заметив установленный на носу шатер из шкур.
- Зачем здесь шатер, Орм Крючконос?
Седобородый воин с морщинистым лицом шагнул вперед.
- Твой брат и его дружки привели сюда женщин, вождь. Чтобы развлечься с
ними, а потом продать. - Старик почесал ястребиный нос, которому был обязан
своим прозвищем, и задумчиво взглянул на ношу предводителя. - Зная твое
отношение к пленницам, мы решили убрать девок с глаз долой, пока ты не
вернешься.
Кивнув в ответ, Рорик повернулся к Торольву.