"Джулия Бирн. Пленница викинга " - читать интересную книгу автора - Наверное, мы слишком долго были в море, - мрачно заметил Рорик. -
Присмотрись-ка получше, тупица. Торольв окинул его возмущенным взглядом и загоготал, только сейчас заметив волну золотисто-каштановых волос, ниспадающую до самых колен Рорика. - Молот Тора! Это же женщина. - Хорошо сказано, Торольв. Я рад, что мои люди столь наблюдательны. Торольв пропустил насмешку мимо ушей. - Но я ни разу не видел, чтобы ты похищал женщин, - возразил он. - Ты и парням запрещал. Рорик пожал плечами. - Что скажет Оттар? - с сомнением продолжил Торольв. - А что он может сказать? - Просто ему нужно все то же, что есть у тебя. Хуже того, он хочет большего. Ты взял себе женщину. А он набьет ими весь корабль. Как бы наша посудина ко дну не пошла. - Где Оттар? Торольв поудобнее перехватил мешок с добычей и обошел тлеющую охапку соломы. - Наверное, гоняется за какой-нибудь несчастной бабенкой. Только вороны Одина* знают, зачем ему это надо. В Денло** куча девок, если до дома потерпеть не может. ______________ * Один - верховное божество скандинавской мифологии, бог войны, покровитель воинской дружины, торговли и мореплавания. ** Денло - так называемая "область датского права", территория на веке. Он перехватил насмешливый взгляд Рорика и дурашливо ухмыльнулся. - Видишь, я с тобой соглашаюсь. Но это вовсе не значит, что тебе надо было брать Оттара с собой. - Он мой брат. Где еще ему быть, как не со мной? - Что ж, я думаю... Рорик жестом велел ему замолчать. Они добрались до места высадки, и четверо часовых, оставленных на корабле, уже заметили своего предводителя. Не обращая внимания на их любопытные взгляды, Рорик взошел на борт. Девушка шевельнулась, но не издала ни звука, и Рорик решил, что она без сознания. Это даже к лучшему. Не хватало еще, чтобы она пострадала, пытаясь сбежать. А когда они отчалят, этого можно будет не опасаться. Никуда она с корабля не денется. Он окинул взглядом палубу семидесятифутового драккара и нахмурился, заметив установленный на носу шатер из шкур. - Зачем здесь шатер, Орм Крючконос? Седобородый воин с морщинистым лицом шагнул вперед. - Твой брат и его дружки привели сюда женщин, вождь. Чтобы развлечься с ними, а потом продать. - Старик почесал ястребиный нос, которому был обязан своим прозвищем, и задумчиво взглянул на ношу предводителя. - Зная твое отношение к пленницам, мы решили убрать девок с глаз долой, пока ты не вернешься. Кивнув в ответ, Рорик повернулся к Торольву. |
|
|