"Чарльз Биркин. Око за око (Сб. "Око за око")" - читать интересную книгу автора

вечер и он прогуливался по Гайд-парку. Вовсе не его вина в том, что его
никто там не видел. Ярроу почувствовал, что на его теле выступил холодный
пот, когда он вспомнил, с какой надеждой искал в переполненном зале суда
лицо Нелли. Но ее там не было, и он не мог этого понять. Ведь она хорошая
девушка, Нелли, и влюбилась в него сразу же.
После того как "это" произошло и рассудок его прояснился,
единственной мыслью Джоджа стало желание побыстрее скрыться. Он направился
к ближайшей улице, по которой ходили автобусы. Нелли он заметил, стоя на
автобусной остановке среди небольшой кучки людей. Он поспешно отвернулся,
но Нелли, заметив Джорджа, ускорила шаг. Они были знакомы уже несколько
недель и ей ужасно хотелось поговорить с ним. Нелли подошла к Джорджу и
тронула его за укав. Она подумала, какой он красавец. А он, казалось,
испугался, увидев ее, и был озабочен лишь тем, как бы поскорее от нее
отделаться.
- Джордж, мне нужно с тобой поговорить.
- Да. Что такое? - Джордж выглядел угрюмым, и сердце его было
охвачено паникой.
- Почему ты так жесток со мной? - она запнулась на слове "жесток", -
у тебя другая девушка? Но ведь у меня есть все права на тебя, Джордж, - и
она бросила на него острый взгляд, полный подозрения.
Тут Джордж увидел, что приближается автобус. Ему было все равно, куда
ехать, и, грубо стряхнув ладонь Нелли со своей руки, он вскочил на
подножку.
Автобус набирал скорость, а она стояла, застыв на месте и глядя ему
вслед. Нет, просто так он от нее не отделается. Она ему покажет. Она
выбежала на дорогу, не обращая внимания на предупредительный возглас
женщины позади. А потом она почувствовала сильный удар, будто тараном, - и
потеряла сознание.
Вскочив в автобус, Джордж даже не оглянулся назад. Черт!
Такая удача встретить Нелли как раз тогда, когда ему могли бы
понадобиться доказательства, что он находился далеко от места
преступления. Он подумал, что придется ее как-нибудь задобрить, если на
него падет подозрение. Прогуляться с ней куда-нибудь вечерком. Он
улыбнулся, предвидя готовность, с которой она примет его приглашение. Она
была красивой девушкой, с большими темными глазами и мягкими пышными
волосами. Сейчас он считал, что после того, как все газеты опубликовали
описание его внешности, своим молчанием она подтвердила ему свою верность.
Ярроу раздавил сигарету. Да, теперь ему нужно обязательно увидеться с
ней и договориться обо всем; он был уверен, что знает, как это сделать.
Старый Питере велел ему выйти на работу на следующее утро, но он
подумал, что будет лучше явиться сегодня вечером. Выразить, так сказать,
свое сочувствие и понимание горя. Понимание! Если бы старикашка только
знал! И еще нужно одеть шоферскую униформу.
Он быстро поднялся с кровати и расстегнул куртку. Пятью минутами
позже, облачившись в форменные темно-синие пиджак и брюки, он, нагнувшись,
застегнул на своих массивных, мускулистых, как у футболиста, ногах черные
сияющие краги, а потом подхватил фуражку. Фу-у! Весь этот ужас все еще
стоит перед глазами. Он поправил галстук и, глянув напоследок в зеркало,
небрежной походкой вышел из комнаты.
Доктор Питере сидел в глубоком кресле в своем кабинете у пылающего