"Шерил Биггз. Отверженные сердца ("Браггеты" #2)" - читать интересную книгу автораказалось, застряли у него в горле. - Я имею в виду здесь, в Вирджиния-Сити?
Что? ГЛАВА 2 Сюзанна обворожительно улыбнулась и снова взмахнула ресницами. - Разве ты забыл, Трэвис, что сам пригласил меня выступать в твоем салуне и заключил контракт с моим менеджером? Ее слова ударили, словно пушечное ядро, упавшее на голову. Трэвис с недоумением посмотрел на женщину. - Контракт с ТОБОЙ? - он покачал головой. - Извини, Сюзанна, но здесь какая-то ошибка. Я заключил контракт с Жоржеттой Линдсей на ее выступления в "Маунтин Квин". Сюзанна негромко рассмеялась; ее смех напоминал песенку утреннего весеннего солнца. - Но, Трэвис, я и есть Жоржетта Линдсей. От удивления Трэвис открыл рот. Он не видел Сюзанну вот уже семь лет, и теперь ему стало понятно, почему лицо на афише показалось таким знакомым. Когда они расстались, ей было всего шестнадцать лет. Теперь Сюзанна Форто выросла и стала настоящей красавицей. Трэвис позволил себе слегка окунуться в историю, а именно, в лето 1855 года. Его отец, Томас Брэгит, сознательно распустил по городу слухи о том, что Трэвис соблазнил Сюзанну Форто, и она забеременела. Узнав об этом, Трэвис пришел в ярость и разругался с отцом, который тихонько посмеивался и ждал, что его сын совершит поступок чести и женится на девушке. Сюзанна, как людей Нового Орлеана, а значит, того, кто мог субсидировать значительные суммы в поддержку политических амбиций Томаса Брэгита. Неудивительно, что девушка, которую любил Трэвис и на которой собирался жениться, наотрез отказала ему. Тогда Трэвис бросил вызов собственному отцу и заявил, что не собирается жениться на Сюзанне. Даже если она ждала ребенка, он тут абсолютно ни при чем. Но Томас Брэгит был упрям, как бык, и не отказался от своих планов. Трэвису оставалось лишь одно: бежать от невесты в день венчания. Он бросил плантацию Шедоуз Нуар, свою семью и Сюзанну, уже стоявшую у алтаря. - Трэвис, ради бога, закрой рот, иначе ты проглотишь муху, - засмеявшись, проговорила Сюзанна, взяв Трэвиса под руку. - Все ваши вещи вынесены, мэм, - сообщил кучер. - Спасибо. Трэвис бросил ему монетку. Старик кивнул и направился к почтовой станции, а Сюзанна вновь взглянула на Трэвиса. - Разве ты не собирался проводить меня до гостиницы, или мне придется искать дорогу самой? - Сюзанна, - пробормотал Трэвис. Его голос дрожал от волнения. В это время из дилижанса выбрался низенький мужчина с брюшком, руки и ноги которого были гораздо меньше, чем у любой женщины. Слегка помятый костюм в полоску обтягивал его полную фигуру, а сильно накрахмаленный воротник рубашки, казалось, душил мужчину. Его шляпа съехала набок, а линзы крошечных очков, сидевших на кончике длинного носа, покрывал тонкий слой пыли. |
|
|