"Шерил Биггз. Обманутые сердца " - читать интересную книгу автора

рубашки, касались аккуратно подстриженных волос, превращая их в мягкие,
иссиня-черные волны и оттеняя аристократические черты лица.
Евгения вызывающе подняла брови.
- Смерть твоего отца - не повод откладывать свадьбу Терезы, Трейс
Браггетт, и тебе это отлично известно. Томас не сделал ничего хорошего для
своей семьи, и это тоже тебе известно. Зачем же нам притворяться, что мы
скорбим и горячо оплакиваем его, если эта смерть принесла каждому из нас
только облегчение?
- Он даже не собирался вести меня к алтарю, - с болью и гневом
проговорила Тереза. Она с вызовом посмотрела на брата своими серо-голубыми
глазами, чуть светлее его глаз, и тряхнула головой, Длинные черные тугие
локоны запрыгали по плечам.
- Да я и сама этого не хотела.
- Думаю, Тесс, - это моя привилегия, - заметил Трейс. Он улыбнулся и
поднял бокал. - И сгораю от нетерпения. Надеюсь, твой жених по достоинству
оценивает то, что скоро будет ему принадлежать. В противном случае, в округе
полно молодых людей, которые почтут за честь жениться на тебе.
Его слова вызвали улыбку Терезы, чего он и добивался. Но улыбка очень
скоро сменилась хмурым выражением, что стало вполне естественным в последние
несколько дней.
- Трейс, ты думаешь, остальные приедут? Правда так думаешь?
- Писали, что приедут.
- Обязательно приедут, - успокоила Евгения. - Ничто на свете не может
помешать твоим братьям приехать на свадьбу, дорогая.
- Возможно, они и не приехали бы, если бы отец все еще... - Трейс
помолчал, затем продолжил: - Но теперь нам не о чем беспокоиться, верно? -
он широко улыбнулся. - Я целиком согласен с мамой, Тесс, они непременно
приедут.
- Я с нетерпением жду встречи с ними! - воскликнула Тереза, хлопнув в
ладоши. - Их так давно не было дома!
- Ты права, - заметил Трейс. Евгения резко перевела взгляд на старшего
сына, уловив в его тоне нотки раздражения.
- Твои братья поступили так, как считали нужным - спокойно возразила
она. - Ты повел себя точно так же.
- Не совсем так, мама, - Трейс поднес к губам бокал, допил остатки
бурбона и встал. - А теперь, леди, прошу меня извинить, я хотел бы вернуться
к своим бумагам. Завтра мне придется отправиться в город.
- Очередные расспросы? - спросила Евгения.
- Шериф хочет осмотреть офис отца, хотя не знаю, зачем это нужно. Он
уже обыскивал его и нашел ничего, что могло бы прояснить, почему Сорбонтэ
убил отца. Не знаю, что он собирается отыскать, осмотрев все еще раз.
- Как ты собираешься распорядиться офисом? Сдашь в аренду?
- После, сейчас нет времени очистить его от бумаг отца.
Евгения кивнула, а Тереза промолчала. Ни одна из них не хотела браться
за эту работу.
'Грейс направился к выходу, но остановился, услышав стук во входную
дверь, эхом отозвавшийся в просторном холле. Оглянулся на мать с сестрой:
- Вы кого-нибудь ждете?
Обе женщины отрицательно покачали головами.
- Может быть, кто-то пришел выразить соболезнования? - предположила