"Шерил Биггз. Обманутые сердца " - читать интересную книгу авторарубашки, касались аккуратно подстриженных волос, превращая их в мягкие,
иссиня-черные волны и оттеняя аристократические черты лица. Евгения вызывающе подняла брови. - Смерть твоего отца - не повод откладывать свадьбу Терезы, Трейс Браггетт, и тебе это отлично известно. Томас не сделал ничего хорошего для своей семьи, и это тоже тебе известно. Зачем же нам притворяться, что мы скорбим и горячо оплакиваем его, если эта смерть принесла каждому из нас только облегчение? - Он даже не собирался вести меня к алтарю, - с болью и гневом проговорила Тереза. Она с вызовом посмотрела на брата своими серо-голубыми глазами, чуть светлее его глаз, и тряхнула головой, Длинные черные тугие локоны запрыгали по плечам. - Да я и сама этого не хотела. - Думаю, Тесс, - это моя привилегия, - заметил Трейс. Он улыбнулся и поднял бокал. - И сгораю от нетерпения. Надеюсь, твой жених по достоинству оценивает то, что скоро будет ему принадлежать. В противном случае, в округе полно молодых людей, которые почтут за честь жениться на тебе. Его слова вызвали улыбку Терезы, чего он и добивался. Но улыбка очень скоро сменилась хмурым выражением, что стало вполне естественным в последние несколько дней. - Трейс, ты думаешь, остальные приедут? Правда так думаешь? - Писали, что приедут. - Обязательно приедут, - успокоила Евгения. - Ничто на свете не может помешать твоим братьям приехать на свадьбу, дорогая. - Возможно, они и не приехали бы, если бы отец все еще... - Трейс он широко улыбнулся. - Я целиком согласен с мамой, Тесс, они непременно приедут. - Я с нетерпением жду встречи с ними! - воскликнула Тереза, хлопнув в ладоши. - Их так давно не было дома! - Ты права, - заметил Трейс. Евгения резко перевела взгляд на старшего сына, уловив в его тоне нотки раздражения. - Твои братья поступили так, как считали нужным - спокойно возразила она. - Ты повел себя точно так же. - Не совсем так, мама, - Трейс поднес к губам бокал, допил остатки бурбона и встал. - А теперь, леди, прошу меня извинить, я хотел бы вернуться к своим бумагам. Завтра мне придется отправиться в город. - Очередные расспросы? - спросила Евгения. - Шериф хочет осмотреть офис отца, хотя не знаю, зачем это нужно. Он уже обыскивал его и нашел ничего, что могло бы прояснить, почему Сорбонтэ убил отца. Не знаю, что он собирается отыскать, осмотрев все еще раз. - Как ты собираешься распорядиться офисом? Сдашь в аренду? - После, сейчас нет времени очистить его от бумаг отца. Евгения кивнула, а Тереза промолчала. Ни одна из них не хотела браться за эту работу. 'Грейс направился к выходу, но остановился, услышав стук во входную дверь, эхом отозвавшийся в просторном холле. Оглянулся на мать с сестрой: - Вы кого-нибудь ждете? Обе женщины отрицательно покачали головами. - Может быть, кто-то пришел выразить соболезнования? - предположила |
|
|