"Джеймс Бибби. Власть и Порок" - читать интересную книгу автора

значит "слава", gory - "кровавый"). Вероятны и некоторые переклички между
самими произведениями. - Прим. ред.

[2] Алармы - лохматые животные с длинными шеями, обитающие в южных
горах. Они очень пугливы и осторожны, легко впадают в панику и тогда
бросаются в разные стороны, издавая пронзительные крики, которые можно
сравнить с визгом баныии на грани нервного срыва.- Прим. автора.

[3] В оригинале игра слов (ass обозначает не только упомянутую часть
тела, но и осла). - Прим. ред.

[4] Завтрак мартышки - также название коктейля ("Monkey's lunch") на
основе бананового ликера. - Прим. ред.

[5] В оригинале - слово с садомазохистскими коннотациями. - Прим. ред.

[6] Чаще всего полуорки - результат связи между мужчиной-человеком и
женщиной из племени орков. Причиной тому является врожденная
чувствительность женщин-людей, не желающих иметь ничего общего с орками.
Зато находится немало мужчин, которые после ночи беспробудного пьянства
просыпаются на следующее утро с тяжелым похмельем и не менее жутким
осознанием того, что они провели ночь в объятиях лежащего рядом существа с
зеленой кожей, выступающими изо рта клыками и довольной ухмылкой. - Прим.
автора.