"Джеймс Бибби. Спасение Ронана ("Ронан-варвар" #2) " - читать интересную книгу автора

Это я к тому, что мир очень велик. Мы уже выяснили, что я не могу
использовать магию, чтобы узнать, где Ронан, иначе эта сучара запустит
такое противозаклинание, от которого у меня на месте мозгов останется
бесполезная куча шлака.
- Да у тебя там и так уже...
- Заткнись. - Тарл сделал паузу, размышляя. - Ну вот. Я думаю, нам
нужен кто-то, обладающий магическими силами, кто сможет сказать нам, куда
идти, не используя при этом заклинания, как-то связанного с Ронаном. Тогда
мы не получим в ответ противозаклинания.
- Это как?
- Понимаешь, я намерен рано или поздно найти нашего друга. Так что мы
просто пойдем к гадалке, и она скажет мне, где я окажусь в будущем. Тогда
мы туда отправимся, и именно там и будет Ронан. Ну как, хитроумно?
- Не то слово, - осторожно отозвался осел. - И где ты, если не секрет,
собираешься такую гадалку найти?
- Получилось так, что несколько дней назад я как раз рядом с таким
местечком в подворотне проснулся...


* * *

Подворотня вела к темному, заросшему мхом дворику за
Разнуздяй-Бульваром. Там было навалом мятых и ржавых мусорных бачков,
переполненных дурно пахнущими отбросами. Каменные плиты, заваленные
гниющими овощами и фруктами, скользили под ногами, а единственным
источником света служил тусклый и дымный факел, воткнутый в заплесневелое
крепление рядом с открытой дверью.
К стене под факелом была привинчена пара помятых металлических
табличек. На одной была выгравирована надпись: "Братья Грифф. Каму
патрахацца. Канфиденциальнась гарантируецца". Надпись на второй гласила:
"Мания Безмазовая. Истину говорит, судьбы предсказывает, пятна выводит.
Второй этаж". Характерным образом эта вторая табличка уже еле-еле держалась
на стене.
Тарл с Котиком вошли в мрачный коридор. Пахло там приблизительно
равными количествами пыли, затхлой мочи и вареной рыбы. Справа
располагалась единственная измочаленная дверь с еще одной табличкой:
"Братья Грифф. Пастучи и падажди". За дверью кто-то, судя по всему, очень
шумно трахался.
В конце коридора во тьму уходила шаткая деревянная лестница. Осторожно
поднявшись по ней, Тарл с Котиком оказались на площадке, где дыр было
больше, чем половиц. Горящая масляная лампада стояла на небольшой тумбочке
в углу рядом с единственной дверью, покрытой шелушащейся розовой краской,
поверх которой кое-как были намалеваны черные звезды и луны. На уровне глаз
по трафарету золотой краской было выведено слово "Гадалка". Ниже кто-то
красным карандашом нацарапал "и клятанутая старая крыса".
Тарл поднял было кулак, чтобы постучать, но из-за двери тут же донесся
визгливый голос:
- Нечего там торчать! Открывайте дверь и входите! - Челюсть Тарла с
вполне слышным стуком отпала.
- Ого! - изумленно изрек он. - Как тебе, Котик? Она знала, кто идет!