"Идрис Базоркин. Из тьмы веков " - читать интересную книгу автора - Я буду с тобой...
- А он? Он может погибнуть! - И ты можешь погибнуть. А он всего лишь твой сын... Турс на мгновение задумался, потом громко, так, чтобы слышали все, сказал: - Нет. Он не только мой сын, он сын моего рода! Гарак, увидев, замешательство брата, подбежал к нему. - Не уходи! - вырвалось у него. - Ведь нас только двое!.. Если надо будет, я наймусь к людям... я милостыню пойду просить!.. Хамбор стоял в стороне и выжидающе смотрел. Он все понимал. Совсем недавно он сам пережил такое. Но для него это уже был вчерашний прожитый день. - Я остаюсь один, как палец!.. - Гарак опустил голову. - Дай! - крикнул тогда Турс жене и принял из ее дрожащих рук живой комочек в тряпице, который исчез в его руках. - Гарак! - сказал он громко, обводя всех взглядом. Казалось, что смотрит он на людей серым бельмом. И им стало жутко. - Люди! - воскликнул Турс. - Свидетель Бог, свидетели вы! Пусть никто не думает, что я все хорошее ищу для себя. Пусть Гарак не будет одиноким... Я отдаю ему Калоя. Я отдаю ему мое сердце, которое бьется в нем, - и Туре высоко поднял сына, - оно остается с вами, здесь, на этой земле!.. - с этими словами он передал Калоя брату, и арбы тронулись. С последним поворотом скрылся из виду Хамбор, а за ним - большой босоногий Туре и едва живая Доули. Долго стоял онемевший Гарак с ребенком на руках и ничего не видящими Далеко за полдень подводы достигли реки Кистинки. Здесь, на берегах белого потока, широко разбежавшегося по черной пойме дробленых камней, сделали привал. Час спустя партия снова втянулась в ущелье и поползла вверх. Мужчины задержались у воды. Они припадали к ней и жадно ловили холодные струи, прибежавшие сюда из-под ледниковой вершины Ахкарой-Лома*, чтобы проститься со своими. Напившись последний раз из родной реки, люди набивали газыри родной землей, которая для ингушей, орштхоевцев и чеченцев кончалась здесь, на границе с Грузией. Опустели серые громады гор, на которых, вцепившись корнями в расщелины скал, стояли редкие сосны. О чем-то шумел Терек. Кипела Кистинка. Мрачно смотрели вслед уходившим горцам руины замка царицы Тамары. Турс велел Доули сесть на арбу. - Перестань, - сказал он ей, видя, что она не в силах удержать слезы. - Овца и та блеет, когда ее уводят от стада, - бросил Хамбор. - Пусть плачет. Это нелегкий день! Поздно вечером подошли к почтовой станции Казбек. Остановились на берегу Терека. Запалили костры. Мужчины занялись скотиной. Женщины стали готовить пищу. Наскоро поужинав, ложились спать тут же у костров. Обессилев за день, засыпали быстро. Надвигалась прохладная мочь. Доули так ослабела, что не сошла с подводы. Турс развел костер, сварил сушеное мясо, разогрел лепешки в золе, накормил ее. Потом позвал Хамбора, и они вместе поужинали. Хамбор сделал вид, что очень устал, и лег на свою арбу. А Турс |
|
|